La vaca cega desconfiada

MAGAZÍN D'INVESTGACIÓ PERIODÍSTICA (iniciat el 1960 com AUCA satírica.. per M.Capdevila a classe de F.E.N.)
-VINCIT OMNIA VERITAS -

VOLTAIRE: "El temps fa justícia i posa a cadascú al seu lloc.."- "No aniràs mai a dormir..sense ampliar el teu magí"

"La història l'escriu qui guanya".. així.. "El poble que no coneix la seva història... es veurà obligat a repetir-la.."

 

  • Portada
  • Principal
  • Sabies?
  • Premsa
  • Catalonia
  • VĂ­deo
  • Sabir
  • Destacats
  • Links
  • Contacte
  • Webmap
Resultats cercant per categoria Romanx
14-10-2025  (102 lectures)

Català, Mantuà i Ferrarès


20-03-2025  (546 lectures)    

Grisons


05-09-2021  (2121 lectures)    

Romani llengua


20-07-2021  (1872 lectures)    

Jaufré - romanç

El romanç de Jaufré és una novel·la del cicle artús en vers, en occità, amb 10.956 versos octosíl·labs, escrits a finals del segle xii o principis del segle xiii. L'heroi, Jaufré fill de Doson, és en realitat Girflet,fill de Do,un dels cavallers de la Taula Rodona2. És l'única novel·la artúvica conservada en occità (amb Blandin de Cornouaille,més aviat considerada com un conte de fades relacionat amb la matèria de... [+]

23-10-2019  (126389 lectures)    

El gascĂł-borgonyĂł-catalĂ  Llengua universal a Europa i Navarra-Basconia del s.XIII al s.XV

Santander era "Sent Andir" (Sent Andreu) el 1349, en plena guerra dels 100 anys, quan els de Baione, a l'Aquitània anglesa aliada de Borgonya, parlaven la mateixa llengua que els Borgonyons i els normands reis d'Angleterra (Leonor d'Aquitània, Ricard Cor de Lleó), ja que n'eren súbdits.. és a dir => un gascó que sembla més català que occità.. es tracte -no ho dubteu- de la mateixa llengua "romanesque" que parlava en Mandevila i també el Duc de Borgonya rebesavi de Carles V (quina... [+]

21-07-2018  (3610 lectures)    

Sent Liunart de Noublat

Saint-Léonard-de-Noblat () és una comuna del departament de l'Alta Viena a la regió de Nouvelle-Aquitània, a l'oest-centre de França. Els seus habitants s'anomenen Miaulétous i Miaulétounes 1,2(en occità Miauletons, Miauletonas). Segons la tradició, aquest nom prové del meow3 (Milà, en occità Limousin) que s'hauria allotjat al campanar de la col·legiata de Saint-Léonard, inscrita als Camins de Santiago de Compostel·la, a la llista del Patrimoni Mundial de la... [+]

20-06-2016  (9406 lectures)    

Palafre - Lombard -Veneto

1260.- Uguçon da Laodho:... destrier ni palafren cum soaf ambladura... né norbia vestimenta, né rica flibadhura... palasio ni tor, ni negun’ armadhura... Mai ben devria la çente aver molt grand paura... de la morte crudhel, negra, pessima e... [+]

25-06-2014  (68109 lectures)    

Llengûes gal·loitàliques


07-12-2013  (6597 lectures)    

La langue catalane en Roussillon (1935)

Nous étudions depuis déjà quelques années les fluctuations de notre langue maternelle. Nous croyons utile, indispensable même, de faire connaître a nos compatriotes -à tous- les résultats de nos observations, absolument personnelles et rigoureusement... [+]

12-06-2013  (7980 lectures)    

QUAN A PAMPALONA ES PARLAVA CATALĂ€

Hi ha un poema en occità-gascó sobre la conquesta de Pampalona al 1390, i l'estudiós francès autor del llibre on el transcriu, explica que la llengua que es parlava a Pampalona (encara que als pobles, com Biurrun, Irurtzun o Berriozar, es parlés euskera) era diferent de l'occità i cita com a prova un document existent als arxius navarresos sobre l'acta d'unió de quatre barris (la Navarreria, San Nicholau, Sant Miguel i Sant Cernin) per a formar Pampalona.. llegiu-lo i opineu.. és la... [+]

03-04-2013  (13005 lectures)    

Massacre de la Glacière

La massacre de La Glacière que va tenir lloc durant el 16 i el 17 d'octubre de 1791 al 'Tour de la Glacière' del Palais des Papes al Avinyó, unit recentment a França, va ser un exemple aïllat i primerenc de violència en la fase d’obertura de la Revolució Francesa; les massacres són interpretades pels historiadors francesos no com a presagiació de les massacres de setembre de 1792 i el [regnat del terror]] sinó com un darrer episodi en la lluita entre partidaris i defensors de la... [+]

30-12-2012  (5760 lectures)    

LlengĂĽes iberoromances -no iberes

Les llengües iberorromances -NO TENEN RES A VEURE AMB L'IBER - són un subgrup de llengües romances que possiblement formen un subgrup filogenètic dins la família romanç. Les llengües iberorromances es desenvolupen en territoris ocupats pels romans cap a l' any 415, és a dir, la península ibèrica, el sud de les Gal·les i el nord del Magrib i les seves posteriors... [+]

30-12-2012  (1234 lectures)    

Llengua ibero-caucĂ sica

El terme "ibèric" del nom de la familia de les llengües Ibero-caucàsiques- es refereix a un regne centrat a Geòrgia Oriental que va durar des del segle 4th aC fins al 5th segle dC, i no està relacionat amb la península Ibèrica. El terme ibero-caucàsic (o ibèric-caucàsic) va ser proposat pel lingüista georgià Arnold Chikobava per a la unió de les tres famílies lingüístiques específiques del... [+]

23-10-2012  (1341 lectures)    

PeitovĂ­ - Poetevin - Peitavin

El Peitoví (poetevin, o el peitavin de LionHeart ) és una llengua germana del Peitoví-Saintongeais, una de les llengües regionals de França, parlada a la província històrica de Poitou, ara dividida administrativament entre el País del Loira ( països del Loira ) i la Nouvelle-Aquitaine (Nova Aquitània ). No es parla tant com abans, ja que els van forçar a parlar la forma estàndard del francès. L'establishment francès anti-occità-català va classificar el Peitoví com una de les... [+]

23-10-2012  (1309 lectures)    

Vincles de Ricard Cor de LleĂł i Catalunya - PeitovĂ­

Existeix una relació entre Ricard Cor de Lleó i Catalunya. Inés de Poitou, o Inés d’Aquitània, en primeres núpcies es va casar amb Aimery V, vescomte de Thouars. En quedar vídua, es casà el 1135 amb Ramir II d’Aragó, «el Monjo». Aquest matrimoni fou acordat per assegurar la successió del Regne d’Aragó, que es trobava sense hereu masculí. Com a reina consort, la seva única funció era donar a llum un hereu. De la seva unió amb Ramir II nasqué la seva única filla,... [+]

23-10-2010  (17402 lectures)    

El catalĂ  i les romĂ niques no venen del llatĂ­ -Romanx - 'ATIO'

Els lingüistes tradicionals ens han ensenyat i mantenen, que dins l'imperi romà la gent no parlava llatí, sinó que parlava el "llatí vulgar", una llengua derivada del "llatí de Juli César"coneguda també com el "llatí baix", o "llatí dels soldats", que va donar origen, segons cada regió concreta d'Europa, a les diferents variants de les anomenades llengües... [+]

23-10-2010  (5143 lectures)    

El catalĂ  llengua universal d'Europa als s.XIV-XV-XVI

Penso que el català-occità (com va passar a l'Índia amb les seves 175 llengües i l'Anglés) es feia servir com a "lingua franca" entre diferents pobles d'Europa cada un amb una llengua derivada del romanç, i que possiblement en aquella època tampoc eren uniformes ni tampoc ho era la seva ortografia (com a cas particular els navarresos i bascs que parlaven un euskera diferent a cada... [+]

23-10-2010  (16087 lectures)    

Topònims derivats de l'èuskar al pirineu català

El caràcter bascoide[1] d'una part de la toponímia catalana pirinenca és constatable en un primer cop d'ull. I el mateix passa en la toponímia de l'Alt Aragó i a l'àrea pirinenca gascona.... [+]

10-08-2010  (7217 lectures)    

Les domaines d’oc, si et oïl, selon Dante

(«La langue romane du midi de la France et ses différents noms» dans Annales du Midi, n° 1, 1889, pp.... [+]

10-08-2010  (6822 lectures)    

Galaicoportugués

El galaicoportugués o gallec, també conegut com a gallec antic o portuguès medieval, era la llengua romanç parlada durant l'Edat Mitjana en tota la franja nord-occidental de la península ibèrica, des del mar Cantàbric fins al riu Duero. De l'evolució d'aquesta llengua procedeixen els actuals idiomes gallec i portuguès, tot i que el reintegracionisme postula actualment que ambdues llengües posseeixen el mateix diasistema lingüístic, malgrat les seves diferències diatòpiques. A... [+]

10-08-2010  (7391 lectures)    

Occitan troubadours not cathars - Dante


12-04-2010  (10456 lectures)    

Seqüència de Santa Eulàlia

La Seqüència de Santa Eulàlia és el primer text literari escrit en el proto-occità que donaria lloc a l'occità i al català. Està dedicada a Santa Eulàlia de Barcelona (no a la de Mèrida que és un invent) i s’inspira en un himne del poeta llatí cristià Prudenci, que es pot llegir al Peristephanon. Data del any 880 o 881, la seva redacció es va realitzar en una zona situada entre Lieja i Aquisgrà i forma part d’una col·lecció de discursos llatins de San Gregori. Formalment... [+]

12-04-2010  (9270 lectures)    

EULARIA - LUDWIGSLIED HANDSCHRIFT

Der Text ist überliefert in einem Manuskript des Klosters St. Amand/Elnon, niedergeschrieben vor dem Tode Ludwigs (5. August 802) und heute in der Stadtbibliothek von Valenciennes aufbewahrt (Bibliothèque municipale classée, Cod. 150, f. 141v - 143r, in dieser Handschrift ist auch die Cantilène de Sainte Eulalie... [+]

12-04-2010  (10263 lectures)    

2Seqüència de Santa Eulàlia

La Seqüència de Santa Eulàlia és el primer text literari escrit en el proto-occità que donaria lloc a l'occità i al català. Està dedicada a Santa Eulàlia de Barcelona (no a la de Mèrida que és un invent) i s’inspira en un himne del poeta llatí cristià Prudenci, que es pot llegir al Peristephanon. Data del any 880 o 881, la seva redacció es va realitzar en una zona situada entre Lieja i Aquisgrà i forma part d’una col·lecció de discursos llatins de San Gregori. Formalment... [+]

08-04-2010  (6111 lectures)    

Ens han robat Santa EulĂ lia

Ens han robat Sta.Eulàlia.. en aquest cas per doble compte..diuen que Santa Eulàlia és de Mèrida!.. com "los conquistadores", que nosaltres l'hem copiat d'ells i a sobre diuen que el document Sequència de Santa Eulàlia -escrit en proto-occità-.. està en escrit en francès antic!.. -com en el cas dels juraments d'Estrasburg... però si només cal llegir-lo!. Ha calgut fer un altre article corregint els despropòsits que s'arriben a dir sobre el document més antic conservat sobre... [+]

03-04-2010  (23260 lectures)    

El Català a tota França: Juraments d'Estrasburg

L’emperador Napoleó I féu portar de l’arxiu vaticà, com a botí de guerra un document que demostra que el català, o si voleu l’occità es parlava fins al Rin. França diu que és el document en francès més antic. És a dir que el francès antic és el... [+]

31-01-2010  (2064 lectures)    

Gramatica de Lovaina - Link


01-01-2010  (11908 lectures)    

Gallo romance language

The Gallo-Romance branch of the Romance languages includes in the narrowest sense the langues d'oïl and Franco-Provençal.[1][2]9780191063251. "}}" class="mw-ref reference" data-ve-attributes="{"typeof":"mw:Extension/ref"}">[3] However, other definitions are far broader and variously encompass the Occitan or Occitano-Romance, Gallo-Italic[4][5] or Rhaeto-Romance languages.[6] Old Gallo-Romance was one of the two languages in which the Oaths of Strasbourg were written in 842... [+]

...    
1
  >

Enllaços

  • catalonia-history
  • novahisto
  • blocnovahistoria
  • katalanika
  • sabies
  • pólvora catalana
  • catalanica
  • alcaçoves
  • mcapdevila blogspot
  • mirada2
  • sabies.es
  • sabies.eu
  • Institut Nova Història
  • Tiet Manel's page

Articles

  • Catalunya era un regne
  • Instrumentos y tablas de Colón"
  • Instruments i taules d'en Colom"
  • Alcàçoves y Cataluña
  • Alcàçoves i la primera gran mentida
  • Colón y la ruta del primer viaje
  • The english word "paper" comes from catalan "paper"
  • La paraula anglesa "paper" ve del català paper..
  • La palabra inglesa "paper" viene del catalàn paper..
  • Un any 2000 històric (publicat l'octubre de 1999)
  • Un año 2000 histórico (publicado en octubre de 1999)
  • Del origen de ciertas palabras en informàtica
  • Volver a contar la historia
  • Consolat de Mar
  • Colom i les espingardes
  • La pólvora chino-catalana

Sabies que...?

  •   Barcelona 1543: el primer vaixell de vapor de la història
  •   Jaume II pren el castell d’Alacant
  •   The importance of Bull-Ge in the actual computer world & standards
  •   Voltaire, Tacitus and the Catalauni
  •   2Seqüència de Santa EulĂ lia
  •   El vidre catalá
  •   ELS CATALANS VOLEN TRENCAR ESPANYA!!!
  •   Mary Rose
  •   Iohannes Tinctoris - Jerusalem
  •   Arrel catalana de Nova Orleans
DARRERS ARTICLES COMENTATS
1. Corona d'AragĂł o Corona de Catalunya - Arxiu reial de Barcelona
2. Marina medieval catalana
3. EmigraciĂłn catalana en Cuba
4. NOVA CRONOLOGIA - FOMENKO
5. Moltes cordes per a un sol violĂ­
6. Història del llibre
7. Faiança
8. Mal d'ull
9. EL PROGRESO CATALAN EN AMERICA
10. Els 20 millors invents de tots els temps
EL MÉS COMENTAT
1. Flat Earth Society
2. Cat_Colom: quatre viatges
3. Mal d'ull
4. Corona d'AragĂł o Corona de Catalunya - Arxiu reial de Barcelona
5. Els 20 millors invents de tots els temps
6. Efecte Coanda
7. FRANCESC ALBĂ“ DE RODAS - PRIMER EN EMPRAR UNA 'CATENA A POPA'
8. La fal·làcia de la sortida de Palos o d'altres llocs de l'estret
9. Corsaris barbarescs
10. Faiança
EL MÉS LLEGIT
1. Història de les armes de foc
2. Rathaus -Ulm -Catalonia
3. Mapes de Dieppe
4. Articles nous ca.wiki
5. La Raor de Llull: Una Troballa Lingüística i Històrica
6. Pany de Miquelet
7. El gascĂł-borgonyĂł-catalĂ  Llengua universal a Europa i Navarra-Basconia del s.XIII al s.XV
8. Comte Charles d'Espagnac - DestrucciĂł de Ripoll
9. Història del llibre
10. A l'entorn dels orígens d'En Joan d’Àustria, Jeromín
© 2026 Manel Capdevila  |  INTERGRID Web hosting - Blog fet amb KMS Sites