24-09-2014  (3209 lectures) Categoria: Articles

Hogueras de San Juan en sudamérica

La festa-nit de Sant Joan es celebra amb gran algarada i fogueres a diferents pa√Įsos americans... La versi√≥ oficial diu que ‚Äúes una tradici√≥n Introducida en Am√©rica por los espa√Īoles‚ÄĚ... SARCASME!!!=> evidentment tots eren extremenys...

A aquests paisos diuen que pot caure en: Dia-lunes, Dia-martes, Dia-mi√©rcoles, Dia-jueves, Dia-viernes, Dia-s√°bado.. i encara que hi ha lun-di i lune-di.. la √ļnica llengua en la que els noms dels dies es formen amb dia- al davant √©s el catal√†...

Fiesta de San Juan Bautista

El calendario festivo popular tiene un punto de partida regocijado con la celebración conjunta en el mes de junio de los bienaventurados del Nuevo Testamento San Juan Bautista y San Pedro. De este modo se cantó en Colombia y México:

Estas son las fiestas riales
que se tunan en el cielo
el veinticuatro es San Juan
y el veintinueve es San Pedro.
(Instituto Andino de Artes Populares, Poesía popular andina. 1. Venezuela, Colombia,

Panam√°, Quito 1982, 121.).
Quisiera ser un San Juan,
quisiera ser un San Pedro,
pa venirte a saludar
con la m√ļsica del cielo.
(Cancionero folklórico de México. Coplas que no son de amor, El Colegio de México, vol.3, México 1980, 254.)

El San Juan Bautista bíblico fue un personaje ascético que el rigorismo barroco gustó de acentuar.
"[Ser√°] grande delante del Se√Īor: no beber√° vino, ni cosa que pueda embriagar,... [com√≠a] de la miel silvestre y amarga que nac√≠a por los campos, y algunas langostas, animalejo vil, asqueroso y desabrido;..." (Pedro RIBADENEYRA, Flos Sanctorum, Madrid 1675, I, 331-333). Sin embargo, en la Edad Media y en el Renacimiento surgieron im√°genes particularmente festivas y l√ļdicas acerca del Santo. La fiesta de San Juan pas√≥ a ser una celebraci√≥n de la exaltaci√≥n de la vida, de los hombres, de los animales, de las plantas, con el agua y el fuego como principios. Lleg√≥ a ser la fiesta mas popular de Espa√Īa no s√≥lo cristiana sino isl√°mica desde el siglo XII. Entre los √°rabes la fiesta tuvo un car√°cter ecuestre muy particular (Julio CARO BAROJA, La estaci√≥n de amor (fiestas populares de Mayo a San Juan, Madrid 1979, 119-304).

En la poes√≠a latinoamericana de origen espa√Īol se cant√≥:

Esta noche es noche buena
Noche del se√Īor San Juan
Que la celebran los moros
Los cristianos que ser√°n.

(Juan Alfonso CARRIZO, Antecedentes hispano-medievales de la poesía tradicional argentina, Buenos Aires 1945, 378; versión chilena en Eugenio PEREIRA SALAS, Los orígenes del arte musical en Chile, Santiago 1941, 197-198).

En la √©poca del Renacimiento espa√Īol la fiesta del santo adquiri√≥ especiales relieves amorosos y l√ļdicos como lo expresan estos villancicos: "Ma√Īana de San Juan / mozas / v√°monos a coger rosas", "Ma√Īana de San Juan / mozas / ¬°a mi casa todas!" (Antonio S√ĀNCHEZ ROMERALO, El villancico. Estudios sobre la l√≠rica popular en los siglos XV y XVI, Madrid 1969, 468, 481). El Renacimiento descubri√≥ a San Juan Bautista como un ni√Īo. "[Las] im√°genes pintadas y esculpidas de San 'Juanito' se prodigaron sobre todo en el siglo XVII y en la pintura cuzque√Īa junto con el Ni√Īo Jes√ļs con quien juega, come, comparte las tareas de la casa y del taller de Nazaret." En Lima y Cuzco del 1600 apareci√≥ el Bautista "jugando con el Ni√Īo Jes√ļs, ayudando a recoger la le√Īa para la cocina, comiendo con la Sagrada Familia o con Mar√≠a, que le est√° ense√Īando a leer." (H. SCHENONE, Iconograf√≠a del arte colonial. Los santos, Buenos Aires 1992, 501-503).

La religiosidad oficial espa√Īola del siglo XVIII termin√≥ denunciando la excesiva libertad, especialmente de las mujeres, en la representaci√≥n de San Juan Bautista: "No me detendr√© aqu√≠ en reprehender la necedad que cometen las mujeres, cuando rid√≠culamente,..., adornan la imagen del Bautista cuando ni√Īo, proponi√©ndolo casi, o enteramente desnudo, cubierto, no con el pellejo [...] sino con una corta piel que apenas le cubre la mitad del cuerpo por las espaldas,..." (Juan de AYALA, El pintor christiano y erudito, Madrid 1782, II, 276).

El reconocimiento festivo en honor de San Juan Bautista recorre desde el Caribe hasta el Cono sur la historia de los √ļltimos quinientos a√Īos. En Rep√ļblica Dominicana se conoci√≥ la fiesta de la "sarandunga" en su homenaje (Iv√°n DOM√ćNGUEZ, Jos√© CASTILLO, Almanaque folkl√≥rico dominicano, Santo Domingo 1978, 63). En M√©xico fue famoso el santuario "esculpido en la piedra de un viejo √≠dolo" en Oaxaca en honor del Santo. A sus pies se depositaban flores y frutas (Carleton BEALS, Panorama mexicano. Luchas, costumbres y supersticiones de un pueblo heroico, Santiago 1942, 18). Un verso popular mexicano expresa: "Bailaremos y tomaremos / hasta que San Juan se r√≠a" (Cancionero folkl√≥rico de M√©xico. Coplas que no son de amor, vol. 3, El Colegio de M√©xico, M√©xico 1980, 251).

En Venezuela el Santo fue celebrado especialmente por los esclavos africanos quienes en su día dejaron de trabajar para dedicarse a bailar y cantar. En la localidad de Curiepe, Barlovento, la imagen de "San Juan Congo" es adornada con palmas, hojas y racimos de cambur, telas, papeles de colores y flores. Los "sanjuaneros" cantan y bailan el 'malembe':

San Juan Baricongo
tiene la manía
de tocar tambora, caramba,
cantando fulía /.../.
Si San Juan supiera
cuando es su día
del cielo bajara, caramba,
con gran alegría /.../.
(Luis A. DOM√ćNGUEZ, Adolfo SALAZAR, Fiestas y danzas folkl√≥ricas de Venezuela, Caracas 1968, 138-141; ver tambi√©n Gustavo Luis CARRERA, Los tambores de San Juan, Caracas 1964).

En localidades rurales de Colombia San Juan fue festejado con chicha y aguardiente en el tiempo en que el ma√≠z entraba en su macollaje. Se hicieron carreras a caballo, ba√Īos p√ļblicos y se comi√≥ sancocho de gallo (Segundo BERNAL VILLA, La fiesta de San Juan en Calderas, Tierradentro, en Revista Colombiana de Folclor 2, 1953, 177-221). En Tolima se hizo una personificaci√≥n del Santo: "Un muchacho apuesto, fornido, alegre, bebedor y locuaz que canta muchas coplas con desenfado, con malicia y donaire.

En una balsa hecha de v√°stagos de pl√°tano o de guadua, se embarca San Juan, vestido de caprichoso disfraz; lleva tiple y provisi√≥n de aguardiente,... La multitud, entre copas y coplas y algarab√≠a, festeja, cumplimenta y venera al santo,..." (Sergio E. ORT√ćZ, Informe sobre el festival folcl√≥rico de Ibague, en Revista Colombiana de Folclor 4, 1960, 162-163). Los versos de Tolima no fueron menos festivos:

Llegó la fiesta,
llegó San Juan,
alev√°ntese, compadre,
que nos vamos a tunar.
Esta noche es sanjuanera
es noche de no dormir;
andá recogé los cueros,
nos vamos a divertir. (Misael DEVIA, Folclor tolimense, en Revista Colombiana de Folclor III, 7, 1962, 34).

En Brasil colonial San Juan Bautista fue festejado como un 'rapaz' apuesto y enamorador, rodeado de mozas casaderas (Laura de MELLO E SOUZA, O diabo e a terra de Santa Cruz, Sao Paulo 1987, 119).

Durante la dominaci√≥n espa√Īola las fiestas o las "chirriaderas" de San Juan Bautista en Colombia duraban tres d√≠as: 23, 24 y 25 de junio. San Juan era lavado en un pozo o quebrada. Los 'des√≥rdenes' festivos llevaron a que el virrey prohibiera las corridas de caballos y de toros en 1752 y 1755 (Juli√°n VARGAS, La sociedad de Santaf√© colonial, Bogot√° 1990, 323-325).

Hogueras de San Juan

En el mundo andino las hogueras de San Juan fueron interpretadas por los ind√≠genas como un proceso de regeneraci√≥n espl√©ndida de la Naturaleza. Alcides D¬īOrbigny describi√≥ la fiesta en La Paz, Bolivia, en 1830: "La tarde del 24 de junio me brind√≥ un espect√°culo imponente. Introducida en Am√©rica por los espa√Īoles la antigua costumbre de celebrar la fiesta de San Juan por medio de hogueras, deb√≠a f√°cilmente encontrar imitadores en los ind√≠genas. Estos, que habitan las alturas, en los paredones de la quebrada de La Paz, gozaron transportando combustible a todos los lugares poco accesibles, y como por encanto, en el mismo instante, la profunda oscuridad de la quebrada fue reemplazada por centenares de fogatas,..." (Viajes por Am√©rica del Sur. D¬īOrbigny, Wiener y La Condamine, Madrid 1958, 578).

En 1930 el rito fue explicado de este modo:

"Los indios queman, a su vez, en el campo, la paja y los arbustos secos de los cerros, produciendo incendios enormes, que suelen abarcar grandes extensiones de terreno. Concept√ļan que el fuego, en esta noche, lejos de destruir definitivamente la vegetaci√≥n y esterilizar el suelo, posee la virtud, concedida por el Santo, de hacerla rebrotar con m√°s lozan√≠a y exuberancia y que los pastos nuevos tengan mayor vigor y fuerza nutritiva. Mantienen la convicci√≥n de que el fuego de San Juan, limpia la tierra para que al poco tiempo, se cubra de verde c√©sped y se engalane de fraganciosas flores."
(Rigoberto PAREDES, Mitos, supersticiones y supervivencias populares de Bolivia, La Paz 1920, 205).

Los ni√Īos engendrados en el d√≠a del Santo en la zona del Cuzco son llamados con alegr√≠a "los hijos de San Juan" (Justo GONZ√ĀLEZ, Evangelizaci√≥n de la religiosidad popular andina, Quito 1990, 79). El Santo en Chile fue asociado a las aguas del Para√≠so: "En el Huerto original / plantan plantas infinitas / las riega San Juan Bautista / con agua del r√≠o Jord√°n." (Raquel BARROS, Manuel DANEMANN, La poes√≠a folkl√≥rica de Melipilla, en Revista Musical Chilena 60, 1958, 57). En la zona de Chilo√© la fiesta se celebra con chicha de manzanas o de arvejas, y se grita: "San Juan Pelao, que no nos falte / la carne ni el milcao" o "Juan Pelao, ¬Ņno tienes milcao?" (Carlos G√ďMEZ, Celebraciones festivo-religiosas en Chilo√© desde 1935, en Cultura de y desde Chilo√© 10, 1989, 50-52). Las convicciones populares son recogidas en estos versos:

La víspera de San Juan
noche de tanta alegría
como Dios se alegra tanto
con toda su jerarquía;
los santos en compa√Ī√≠a
esta noche no se duerme
toda la gloria est√° en vela
de ese gozo tan profundo
dicen las voces del mundo
que viva la noche buena. /.../.
Esta noche santa y buena,
la que hemos de celebrar,
las aves han de gorjear
siendo brutos ignorantes;
en esta noche fragante
la víspera de San Juan. (Eugenio PEREIRA SALAS, Los orígenes del arte musical en Chile, Santiago 1941, 197- 199).

Extracto del trabajo de Maximiliano Salinas Campos. "Arriba del cielo / está una sandía, / que está rebanándola / Santa Lucía": los Santos y Santas de Iberoamérica más allá del 'Imperio Cristiano'
Departamento de Historia Universidad de Santiago de Chile.
Ponencia presentada en las X Jornadas sobre Alternativas Religiosas en Latinoamérica, 3 al 6 de octubre de 2000

VER: Pruebas en la Noche de San Juan

Fuente:
Diccionario de Mitos y Leyendas - Equipo NAyA
http://www.cuco.com.ar/




versió per imprimir

Comentaris publicats

    Afegeix-hi un comentari:

    Nom a mostrar:
    E-mail:
    Genera una nova imatge
    Introdu√Įu el codi de seguretat
    Accepto les condicions d'ús següents:

    Per a participar en els comentaris l'usuari es compromet a complir i acceptar les següents normes bàsiques de conducta:

    • Respectar les opinions de la resta dels participants al fòrum, tot i no compartir-les necessàriament.
    • Abstenir-se d'insultar o utilitzar un llenguatge ofensiu, racista, violent o xenòfob, i no tenir cap conducta contrària a la legislació vigent i a l'ordre públic.
    • No enviar cap contingut amb copyright sense el permís del propietari. Si es considera oportú facilitar continguts d'internet amb copyright, cal escriure la URL completa perquè els altres usuaris puguin enllaçar-hi i descarregar-se els continguts des de la pàgina propietària.
    • Publicitat: No es permet enviar continguts promocionals i/o publicitaris.