"Hombre de muchos oficios, maestro en nada" es una聽figura de discurso utilizada haciendo referencia a una persona que tiene habilidad en muchas materias, en lugar de centrarse en una sola.
Respuesta corta聽"Hombre de todos los oficios" es a menudo un cumplido para una persona que es bueno arreglando las cosas, y tiene un muy buen y amplio conocimiento sobre todas antiguamente se le llamaba HOMO UNIVERSALIS (p.e.:Leonardo daVinci). Puede ser muy bien ser un maestro de la integraci贸n, como persona que sabe lo suficiente de muchas especialidades y tiene suficientes habilidades aprendidas para poder reunir muchas聽disciplinas de una manera pr谩ctica. Esta persona de hecho es un generalista en lugar de ser un especialista.
Or铆genes
En聽ingl茅s isabelino el cuasi-聽t茅rmino latino Johannes factotum ("Johnny do-it-all") a veces se utilizaba, con la misma connotaci贸n negativa[1] que la expresi贸n "Jack of all trades"聽tiene a veces hoy en d铆a. El t茅rmino fue famoso utilizado聽por Robert Greene en su libreto de 1592聽Greene's Groats-Worth of Wit,en el que se refiere descaradamente al actor convertido en dramaturgo William Shakespeare聽con este t茅rmino, en la primera menci贸n publicada del escritor.
En 1612, la versi贸n en ingl茅s de la frase apareci贸 en el libro "Ensayos y personajes de una prisi贸n" del escritor ingl茅s Geffray Mynshul (Minshull),publicado originalmente en 1618,[4] y probablemente basado en la experiencia del autor mientras se encontraba en聽Gray's Inn,聽Londres,cuando fue encarcelado por deuda.
"Hombre de muchos oficios... maestro en nada"
La segunda parte聽"maestro en nada" parece haber sido a帽adida m谩s tarde;聽[5] haciendo que la declaraci贸n sea menos favorecedora para la persona a quien se dedica la frase. Hoy en d铆a, la frase utilizada en su totalidad generalmente describe a una persona con unos conocimientos, que cubren una serie de 谩reas, pero que es superficial en todas ellas. Cuando se abrevia como simplemente "Hombre de todos los oficios", es una declaraci贸n ambigua; la intenci贸n del usuario depende del contexto. Sin embargo, cuando se a帽ade聽"maestro en nada" empeora el t茅rmino y a veces puede ser injurioso.聽[6] En los Estados Unidos y Canad谩n, la frase ha estado en uso desde 1721.聽[7]
En otros idiomas
Refranes y t茅rminos parecidos a "Jack of all trades" aparecen en casi todos los idiomas. Si se entiende positiva o negativamente depende del contexto. Mientras que muchos de ellos se refieren a un "jack de todos los oficios", la idea fundamental que est谩n tratando de transmitir puede ser completamente diferente.
- Afrikaans:聽Hansie-my-kneg ("Hombre de todo el trabajo"; "Johnny-mi sirviente")
- Ava帽e'e: "Ha'e ojapopaite, pero ndojapokua'ai mba'evete" ("Lo hace todo, pero no sabe c贸mo hacerlo")
- 谩rabe:
- Najdi 谩rabe: ("El que sabe dos oficios es un mentiroso.")
- 脕rabe DCP ("El que conoce siete oficios pero es tan desafortunado.")
- 脕rabe marroqu铆: DCP ("El que conoce siete oficios pero no tiene riqueza.")
- 脕rabe sirio: ("Quien hace varios oficios, es incapaz de gestionar uno.")
- 脕rabe liban茅s: DCP ("siete ocupaciones, sin dinero/suerte")
- Bengali: 灏忓北灞卞北 唳曕唳溹唳 唳曕唳溹, 唳膏Μ唳溹唳ㄠ唳む 唳嗋Σ唰佮唳唳距Σ唳
- B煤lgaro:聽袦邪泄褋褌芯褉 锌芯 胁褋懈褔泻芯 ("Maestro de todo"),聽袩褉芯褎械褋芯褉 锌芯 胁褋懈褔泻芯 ("Profesor de todo"),聽小锌械褑懈邪谢懈褋褌 锌芯 胁褋懈褔泻芯 ("Especialista en todo")
- Catal谩n:
- Catal谩n:聽Home de molts oficis.... pobre segur..' (Hombre de muchos oficios ... pobre seguro..)聽[8] aunque con un significado ligeramente diferente y siendo menos genuino.
- Catal谩n:聽Quien mucho quiere abrazar poco aprieta , tiene una comprensi贸n d茅bil"
- Chino:
- Mandar铆n (simplificado ): 闂ㄩ棬鎳,鏍锋牱鐦 (Tradicional): 妯fǎ , 妯fǎ楝 ("Todos los oficios conocidos, todos los oficios aburridos")
- Mandar铆n (simplificado): L娌 - El "10.000 aceite de oro", tambi茅n el nombre聽de Tiger Balm, se puede utilizar para referirse a alguien que cumple esta descripci贸n.聽[9] [9]
- Mandar铆n (simplificado): "El que conoce diez mil cosas")
- Shangh谩i (simplificado): "Un gato con solo 3 patas")
- Canton茅s (simplificado): 灏忚韩灞,鏃犲紶鍒 (tradicional): 灏忚韩灞,灏忓北鍒 ("Equipado con cuchillos por todas partes, pero ninguno es afilado")
- Croat:聽Katica za sve ("Kate para todo")
- Cheque:聽Devatero 艡emesel, des谩t谩 b铆da.
- Dan茅s:聽Altmuligmand ("hombre de todos los trabajos" - ahora utilizado para el聽manitas) Tusindekunstner ("artista de mil tareas")
- Neerland茅s:
- Holand茅s:聽Manusje-van-alles[10][ referenciacircular]("Jack-of-all", manitas).
- Neerland茅s:12 ambachten, 13 ongelukken tambi茅n 12 stielen, 13 ongelukken [11]("12 oficios, 13 accidentes").
- Holand茅s:聽Schaap conoci贸 vijf poten.
- Esperanto:聽Kiu 膲asas du leporojn, kaptas neniun. [12] En 1997, el gobierno comenz贸 a
- Estonio:聽脺heksa ametit, k眉mnes n盲lg ("Nueve oficios, el d茅cimo - hambre"). Partido exacto de "Jack of all trades"聽es Iga asja peale Mihkel , donde Mihkel es nombre com煤n en Estonia.
- Fin茅s:聽Jokapaikanh枚yl盲 ("Avi贸npara todos los prop贸sitos"). Normalmente es un cumplimiento, pero a veces implica iron铆a: una herramienta dise帽ada para todos los prop贸sitos no es realmente buena para ning煤n prop贸sito espec铆fico.
- Franc茅s:聽Homme-脿-tout-faire ("Do-all man" pero el significado se utiliza ahora m谩s para el trabajo de 'handy-man' que para cualquier otra cosa),聽Touche-脿-tout, bon 脿 rien ("Toca-ho tot, bo en res", connotaci贸n negativa),聽Qui trop embrasse, mal 茅treint ("el que abraza demasiado, tiene una comprensi贸n d茅bil", connotaci贸n negativa),聽Avoir plusieurs cordes 脿 son arc ("Para tener muchas cuerdas en el arco", positivo),聽Avoir plusieurs casquettes ("Para tener muchas gorras", positivo),聽Homme-orchestre ("Hombre de la orquesta", neutral). De tanto en tanto聽se utiliza la expresi贸n Ma卯tre Jacques (literalmente "Maestro Jack".)
- Alem谩n:聽Hansdampf a allen Gassen (literalmente: "Jack Steam en cada callej贸n", con "Hans Dampf" como nombre personal de una novela),聽Tausendsassa ("mil actividades"). En un sentido negativo se puede decir de una persona:聽Er kann alles, aber nichts davon richtig. ("脡l puede hacer todo, pero nada correctamente.")
- Griego: 螤慰位蠀蟿蔚蠂谓委蟿畏蟼 魏伪喂 蔚蟻畏渭慰蟽蟺委蟿畏蟼 ("Un hombre de muchos oficios y una casa desierta"). La casa vac铆a 鈥搒in c贸nyuge e hijos鈥 implica pobreza y falta de prosperidad.
- Hawaiano:聽Mea m膩kaukau i n膩 hana como 'ole ("Un versed en muchos tipos diferentes de trabajo").聽Laukua ("Un experto en muchos oficios").
- Hebreo聽: -corto) o DCP - (completo) ("Lo que ha aprovechado mucho, no se ha apoderado" (corto) o " Lo que ha aprovechado mucho, no se ha apoderado - Loque se ha apoderado poco, confiscado").
- Hindi: 啶啶侧ぞ, 啶呧ぇ啷傕ぐ啶.
- H煤ngaro: Gratuito :聽Brasa Renesz谩nsz (lit. "Hombre renacentista") Despectivo :聽Mekk Elek ( una referencia a una serie de televisi贸n h煤ngara de 1974 con el mismo protagonista llamado)
- Island茅s:聽脼煤sund镁jalasmi冒ur ("Un artesano de mil rasps").
- Indonesio:聽Serbatahu (tapi tidak menguasai apa-apa) ("Know-it-all, no entiende nada")
- Irland茅s: Gratuito :聽ilchearda铆 (significado de factotum, una persona que tiene muchas actividades o responsabilidades diversas) Despectivo :聽gob谩n (anticuado, incompetente, comerciante; botch).
- Italiano:聽Esperto di tutto, maestro en niente ("Experto de todo, maestro en nada").
- Japon茅s:澶氳姼銇姼("Muchos talentos no es talento")
- Kannada: 嗖膏矔嗖侧矔嗖侧簿 嗖掂膊喑嵿膊嗖 ("Un aprendido versado en todos los campos")
- Coreano: 鞐 de doce talentos 鞐 no tiene nada雲 雴 a comer para cenar.
- Lat铆n:聽ex omnibus aliquid, en toto nihil ("algo de todos, nada en total");聽omnis Minervae homo (literalmente, "hombre de cada Minerva")
- Lituano:聽Devyni amatai, de拧imtas badas ("Nuevo oficios [quiere decir que su] d茅cimo [ser谩] hambre"). Tambi茅n est谩聽Barb臈 devyndarb臈 ("Barbie de nueve oficios", equivalente femenina a "Jack of all trades").聽Vis懦 gal懦 meistras (equivalente a "Jack of all trades", literalmente "Maestro artesano de todos los extremos").
- Malai:聽Yang dikejar tak dapat, yang dikendong berciciran ("El perseguido no se adquiere, el celebrado se deja caer"). Significado: Mientras buscamos (algo) queremos, podemos perder lo que ya tenemos.
- Malayalam: 啻膏导啻掂祶啻 啻曕床啻距吹啻侧祶啻侧喘嗟 ("Sarva Kala Vallabhan - The All Talented Vallabhan[King])
- Marathi: 啶忇 de 啶оぁ de 啶氞た啶傕ぇ啷嵿く啶 ("Ek na dhad Bharabhar chindhya - Ni un completo, s贸lo un mont贸n de trapos")
- Noruego:聽Altmuligmann ("Todas las tareas del hombre" - ahora utilizado para el聽manitas) Tusenkunstner ("artista de mil tareas")
- Persa: DCP Captaci贸n ("Todos los oficios y ninguna autoridad")
- Polaco:聽Siedem fach贸w, 贸sma bieda ("Siete oficios, el octavo - pobreza") si se utiliza con connotaci贸n negativa,聽cz艂owiek orkiestra ("One man band") si se utiliza con connotaci贸n positiva.聽Z艂ota R膮czka ("La Mano de Oro") sol铆a describir a una persona que hace todo tipo de reparaciones.
- Portugu茅s:聽Pau pra toda obra ("Madera por cada obra [edificio]");聽Jo茫o-Faz-Tudo ("John-Does-Everything");聽Homem dos sete of铆cios ("Hombre de siete oficios"). La expresi贸n "quem tem jeito para tudo, n茫o tem jeito para nada" ("Los que tienen talento en todo, tienen talento en nada") transmite un significado similar;聽O pato anda, nada e voa, mas n茫o faz nada direito ("El pato camina, nada y vuela, pero no hace nada bien").
- Rumano : Bun la toate DCP i la nimic ("Bueno en todo y en nada")
- Ruso:
- 袠 褕胁械褑, 懈 卸薪械褑, 懈 薪邪 写褍写械 懈谐褉械褑 ("I sastre y reaper y pipe player") - significa que la persona trata de ser o en realidad es un especialista en muchas profesiones no relacionadas.
- 袧懈 褕胁械褑, 薪懈 卸薪械褑, 薪懈 薪邪 写褍写械 懈谐褉械褑 - justo delante de lo anterior que significa que la persona es buena en nada.
- 袦邪褋褌械褉 薪邪 胁褋械 褉褍泻懈: 懈 褕胁械褑, 懈 卸薪械褑, 懈 胁 写褍写褍 懈谐褉械褑. 鈥 combinaci贸n de la anterior con uno debajo.
- 小锌械褑懈邪谢懈褋褌 褕懈褉芯泻芯谐芯 锌褉芯褎懈谢褟 ("Especialista en amplia gama") - siendo un ox铆moron ampliamente utilizado con iron铆a o sarcasmo, aunque algunas personas pueden utilizarlo en sentido positivo (depende de c贸mo se pronuncia).
- 袦邪褋褌械褉 薪邪 胁褋械 褉褍泻懈 ("Maestro en todas las manos")聽o 屑邪褋褌械褉 褋胁芯械谐芯 写械谢邪 ("Maestro en su propia especialidad/ trabajo / comercio")聽o 蟹芯谢芯褌褘械 褉褍泻懈 ("Manos doradas") - utilizado s贸lo como un t茅rmino de elogio.
- 袟邪 写械褋褟褌褜 写械谢 胁芯蟹褜屑械褌褋褟, 薪懈 芯写薪芯 薪械 蟹邪泻芯薪褔懈褌 ("Empieza diez cosas/oficios, no acaba ninguna")
- 袙 泻邪卸写芯泄 斜芯褔泻械 蟹邪褌褘褔泻邪 ("Una pinza por cada barril") - alguien que quiere a帽adir su palabra a cada discusi贸n (muy a menudo tiene significado negativo, utilizado para alguien que es molesto).
- 孝芯褌 懈 谐芯褋锌芯写懈薪, 泻褌芯 胁褋械 屑芯卸械褌 褋写械谢邪褌褜 芯写懈薪 ("El maestro es uno, que puede hacer todo sin ayuda")
- Serbio:聽Devojka za sve /聽袛械胁芯虂泻邪 蟹邪 褋胁械 ("Una chica para todo") si se utiliza con una connotaci贸n negativa.聽Specijalista op拧te prakse /聽小锌械褑懈虂邪谢懈褋褌邪 芯锌褕褌械 锌褉邪泻褋械 ("M茅dico general") utilizado con una connotaci贸n negativa, aunque pocas veces debido al profesional m茅dico con el mismo t铆tulo.聽Majstor svih zanata /聽袦邪褋褌芯褉 褋胁懈褏 蟹邪薪邪褌邪 ("Maestro de todos los oficios") si se utiliza con una connotaci贸n positiva.
- Eslovaco:聽Diev膷a pre v拧etko. ("Una chica para todo")聽Hodinov媒 man啪el ("Un marido de alquiler de horas") - especialmente utilizado para alguien adepto a todo tipo de reparaciones comunes.
- Esloveno:聽Deklica za vse. ("Una chica para todo")
- Castellano:聽Hombre orquesta
- Chile:聽Maestro Chasquilla ("Fringe Master") (Este t茅rmino no tiene connotaci贸n negativa.)
- Espa帽a,聽Argentina,聽M茅xico,聽Colombia,聽Per煤,聽Chile:聽Quien mucho abarca poco aprieta ("Quien coge demasiado, tiene una comprensi贸n d茅bil")
- Espa帽a,聽Colombia ,Uruguay :聽Aprendiz de mucho, maestro de nada ("Aprendiendo de mucho, maestro de nada")
- Espa帽a:聽Mestre Liendre, que de todo sabe y de nada entiende. Esto tiene una connotaci贸n claramente negativa.)
- Espa帽a , M茅xico:聽Aprendiz de todo, maestro de nada.
- Espa帽a:聽Un oc茅ano de conocimiento de una pulgada de profundidad ("Un oc茅ano de conocimiento de una pulgada de profundidad")
- Per煤: "Mil oficios" ("Mil puestos de trabajo")
- M茅xico:聽A todo le tiras, y a nada le pegas ("Te apuntas a todo, pero no te vas a golpear nada")
- M茅xico:聽Chambitas ("Peque帽os trabajos")
- M茅xico:聽Mil usos ("Mil puestos de trabajo")
- M茅xico:聽Tod贸logo ("Manetas")
- Colombia: "Todero" (De聽Todo -todo-)
- Sinhala: 灏忓皬灞卞北灞卞北灞卞北 喽氞窉喾冟窉喽穵 喽编窚喽董喾, pronunciado como "Siyalla dath, Kisith nodath". ("Lo sabe todo todav铆a, no sabe nada.")
- Sueco:聽M氓ngsysslare ("Multi tasker")聽Tusenkonstn盲r ("artista de mil tareas")
- Turco: "En parma臒谋nda en marifet (olan ki艧i)" ("(Alguien que) tiene diez habilidades diferentes en sus diez dedos")
- Tagalog:聽Marunong sa lahat, magaling sa wala ("Lo sabe todo, bueno en nada")
- T脿mil:聽喈 喈む瘖喈脆喈侧瘝 喈曕喁嵿喈掂喁 喈掄喁 喈む瘖喈脆喈侧瘉喈瘝 喈氞瘑喈瘝喈喈班瘝 ("Ellos que estudian muchos oficios, ni un comercio van a completar.")
- Tailand茅s:灏忓北灞卞北喔∴阜灞卞北喔涏箛喔-- Los patos pueden caminar, volar y nadar, pero son buenos en nada.
- Ucraniano :
- en positivo significado:"袦邪泄褋褌械褉 薪邪 胁褋褨 褉褍泻懈" ("Maestro en todas las manos") - una persona que puede hacer todo tipo de tareas
- en significado negativo:"袦邪褋褌邪泻 胁褋褨 褉褍泻懈" - una persona que empieza muchas tareas, pero no puede acabar con 茅xito ninguno de ellos.
- Urd煤:聽DCP 'Todos los se帽ores del talento"). Tambi茅n se utiliza com煤nmente en frases/frases聽hindi.
- Vietnamita:聽M c貌n h
Ver tambi茅n
Referencias
- ^ Idiomos, El.聽"Buena Theidioms.com".聽Diccionario de expresiones m谩sgrande.聽[Consulta: 19diciembre 2018].
- ^ "Hay un cuervo inicial, embellecido con nuestras plumas, que con el coraz贸n de su tigre envuelto en el escondite de un jugador supone que es tan capaz de bombardear un verso en blanco como el mejor de usted: y ser un absoluto Johannes Factotum, es en su propio concebir la 煤nica escena shake en un pa铆s."
--Groats-Worth of Wit; citado de聽William Shakespeare--The Complete Works, Stephen Orgel y A. R. Braunmuller, editores, Harmondsworth: Penguin, 2002, p. xlvii.
- ^ -Geffray Minshull (Mynshul), escritor miscel谩nea ingl茅s (1594? - 1668)". Giga-usa.com.聽[Consulta: 2 marzo 2014].
- ^ Ensayos y personajes de una c谩rcel y prisioneros publicados originalmente en 1618.Books.google.co.uk.聽[Consulta: 2 marzo 2014].
- ^ https://www.phrases.org.uk/meanings/jack-of-all-trades.html
- ^ Morris Dictionary of Word and Phrase Origins, compilado por William y Mary Morris. HarperCollins, Nueva York, 1977, 1988.
- ^ "Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings" de Gregory Y. Titelman (Random House, Nueva York, 1996)
- ^ Pere Labernia i Esteller (1840).聽Diccionario de la lengua catalana ab la correspondencia castellana y latina. En la estampa de los herederos de la V. Pla. Modifica tu reserva web
- ^ 鈫懧獴aidu art铆culo sobre Tigerbalm (chino)禄 (en chino). Baike.baidu.com.聽[Consulta: 2 marzo 2014].
- ^ nl:Manusje-van-alles
- ^http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/term/twaalf+stielen%2C+dertien+ongelukken
- ^ Jordi.聽"Buena Robkeetlaer.nl". Robkeetlaer.nl.聽[Consulta: 2 marzo 2014].
Enlaces externos
聽
Afegeix-hi un comentari: