29-12-2013  (1065 lectures) Categoria: Celestina

Celestina

La Celestina

La lectura de La Celestina requiere por parte del lector actual un gran esfuerzo de comprensi√≥n debido a la distancia temporal que nos separa de ella (visible en el l√©xico utilizado, en la manera de entender el amor por parte de los personajes, o en las referencias filos√≥ficas, sociales o religiosas), y a que a los cl√°sicos se les tiene un p√°nico no justificado, pues a poco que nos esforcemos podremos hallar en ellos las cosas buenas que los han hecho imprescindibles. Para que pod√°is haceros una idea aproximada de la importancia de esta obra, os ofrecemos a continuaci√≥n una serie de enlaces relacionados con los distintos aspectos que deben tenerse en cuenta para su estudio y comprensi√≥n. A√Īadimos, adem√°s, una serie de actividades sobre la lectura que pod√©is ir realizando conforme avanc√©is en la historia.

Para abrir boca, os dejamos aquí un enlace en el que podéis hacer una primera aproximación a la obra. En este otro, del Centro Virtual Cervantes, hallaréis varias versiones. Con todo, es recomendable que adquiráis la obra en papel y la disfrutéis sentados cómodamente en una butaca o sillón conforme pasáis las páginas.

Como introducción crítica a La Celestina, podéis echar un vistazo a esta página.

1. Contexto

1.1 Socio-político

La Celestina aparece durante el reinado de Isabel y Fernando, los conocidos como Reyes Cat√≥licos. En este v√≠deo, de la serie Memoria de Espa√Īa, se os ofrece un amplio panorama de lo que fue su periodo de gobierno.

1.2 Literario

Literariamente, el siglo XV fue un periodo de transición entre la Edad Media y el Renacimiento naciente en la Península. Este vídeo recoge brevemente algunas de sus características más importantes. En este artículo de opinión, el escritor Juan Goytisolo elogia el logro literario de esta centuria.

2. El autor

Se conoce muy poco sobre Fernando de Rojas. En este enlace hallaréis algunos datos sobre su vida. En este otro los podéis ampliar.


3. Tragicomedia de Calisto y Melibea o La Celestina

3.1 Autoría

Está claro que Fernando de Rojas es el autor de buena parte del contenido de La Celestina; sin embargo, sigue habiendo dudas sobre quién escribió el primer acto de la obra. En  este enlace podéis encontrar información sobre dicho aspecto.

3.2 Ediciones de La Celestina

Son varias las ediciones conservadas de La Celestina. Entre ellas destacan tres, editadas en distintos a√Īos, y que presentan los cambios que Rojas fue introduciendo en ella. Este art√≠culo te ayudar√° a tener un mayor conocimiento de la cuesti√≥n. Francisco Rico, uno de los grandes conocedores de la obra, aporta en este otro su visi√≥n.

3.3 Género de La Celestina

A La Celestina se la puede considerar descendiente de la comedia romana, pasando antes por el tamiz de la comedia humanista. Para ayudarte a comprender mejor qué tipo de comedias son estas, estos enlaces podrán ayudarte:

Comedia romana
Comedia latina medieval

Para tener un amplio panorama de lo que fue el teatro de la edad media, en este enlace se te ofrece información suficiente relacionada con el ámbito europeo.

3.4 El título

La Celestina recibi√≥ el t√≠tulo inicial de Comedia y pas√≥ luego a designarse Tragicomedia. Para tener claro qu√© diferencias existen entre comedia y tragedia, os ser√° √ļtil este enlace. Sobre el t√©rmino tragicomedia, pod√©is consultar aqu√≠.

3.5 Intención y temas

En los siguientes enlaces hallaréis información sobre los distintos temas que aparecen desarrollados en La Celestina.

El amor
La realidad social
La muerte
La fortuna

3.6 Estructura interna de la obra

Este esquema recoge la estructura que sigue el argumento de La Celestina.


3.7 Los personajes



En esta página tienes un artículo en el que se nos habla brevemente de los personajes más relevantes de la obra.

ACTIVIDADES


Tras la lectura de la obra, te proponemos una √ļnica actividad que tiene como objetivo la contextualizaci√≥n de unos pocos fragmentos. No son fragmentos escogidos al azar. Su prop√≥sito es que te ayuden a entender mejor qu√© est√° ocurriendo entre los personajes. La referencia a objetos, a situaciones y sentimientos, dan idea del entramado sobre el que se sostiene la historia de amor entre el joven Calisto y su endiosada Melibea. El reto consiste en deshilvanarlo en tus respuestas. No es una lectura f√°cil. Con La Celestina se viaja en el tiempo. Sin embargo, los tropiezos que acompa√Īan al hecho de tener que transitar por un mundo tan distinto al nuestro valen el esfuerzo. Por eso, una vez realizado este, lee atentamente las siguientes l√≠neas y explica qu√© est√° sucediendo en al menos tres de las escenas. Cada respuesta no debe exceder las 200 palabras. Cuando hallas finalizado, repasa la ortograf√≠a as√≠ como la coherencia de lo escrito. El trabajo deber√° estar hecho a ordenador en documento word, letra book antiqua y tama√Īo 14. Acomp√°√Īalo de una portada con tu nombre, curso y grupo al que perteneces. Una vez realizado, deber√°s enviar el archivo al correo electr√≥nico que se te proporcionar√° en clase.

Acto I, Escena 3ª

CALISTO.-¬†¬†¬ŅNo te digo que fables alto, quando fablares? ¬ŅQu√© dizes?

SEMPRONIO.-   Digo que nunca Dios quiera tal; que es especie de heregía lo que agora dixiste.

CALISTO.- ¬†¬†¬ŅPor qu√©?

SEMPRONIO.-  Porque lo que dizes contradize la cristiana religión.

CALISTO.- ¬†¬†¬ŅQu√© a m√≠?

SEMPRONIO.-¬†¬†¬ŅT√ļ no eres cristiano?

CALISTO.-¬†¬†¬ŅYo? Melibeo soy y a Melibea adoro y en Melibea creo y a Melibea amo.

Acto V, Escena 1ª

CELESTINA.- ¬°O rigurosos trances! ¬°O cruda osad√≠a! ¬°O gran sofrimiento! ¬°E qu√© tan cercana estuue de la muerte, si mi mucha astucia no rigera con el tiempo las velas de la petici√≥n! ¬°O amenazas de donzella braua! ¬°O ayrada donzella! ¬°O diablo a quien yo conjur√©! ¬ŅC√≥mo compliste tu palabra en todo lo que te ped√≠? En cargo te soy. Ass√≠ amansaste la cruel hembra con tu poder e diste tan oportuno lugar a mi habla quanto quise, con la absencia de su madre. ¬°O vieja Celestina! ¬ŅVas alegre? S√°bete que la meytad est√° hecha, quando tienen buen principio las cosas. ¬°O serpentino azeyte! ¬°O blanco filado! ¬°C√≥mo os aparejastes todos en mi fauor! ¬°O!, ¬°yo rompiera todos mis atamientos hechos e por fazer ni creyera en yeruas ni piedras ni en palabras! Pues al√©grate, vieja, que m√°s sacar√°s deste pleyto, que de quinze virgos, que renouaras, ¬°O malditas haldas, prolixas e largas, c√≥mo me estoruays de llegar adonde han de reposar mis nueuas! ¬°O buena fortuna, c√≥mo ayudas a los osados, e a los t√≠midos eres contraria! Nunca huyendo huye la muerte al couarde. ¬°O quantas erraran en lo que yo he acertado! ¬ŅQu√© fizieran en tan fuerte estrecho estas nueuas maestras de mi oficio, sino responder algo a Melibea, por donde se perdiera quanto yo con buen callar he ganado? Por esto dizen quien las sabe las ta√Īe e que es m√°s cierto m√©dico el esperimentado que el letrado e la esperiencia e escarmiento haze los hombres arteros e la vieja, como yo, que alce sus haldas al passar del vado, como maestra. ¬°Ay cord√≥n, cord√≥n! Yo te far√© traer por fuer√ßa, si viuo, a la que no quiso darme su buena habla de grado.

Acto XI, Escena 3ª


CELESTINA.-¬†¬†Todo este d√≠a, se√Īor, he trabajado en tu negocio e he dexado perder otros en que harto me yua. Muchos tengo quexosos por tenerte a ti contento. M√°s he dexado de ganar que piensas. Pero todo vaya en buena hora, pues tan buen recabdo traygo, que te traygo muchas buenas palabras de Melibea e la dexo a tu servicio.

CALISTO.-¬†¬†¬ŅQu√© es esto que oygo?

CELESTINA.-  Que es más tuya, que de sí misma; más está a tu mandato e querer, que de su padre Pleberio.

CALISTO.-¬†¬†Habla cort√©s, madre, no digas tal cosa, que dir√°n estos mo√ßos que est√°s loca. Melibea es mi se√Īora, Melibea es mi Dios, Melibea es mi vida; yo su catiuo, yo su sieruo
Acto XIII, Escena 3ª
SOSIA.-¬†¬†¬°Se√Īor!, ¬°se√Īor!

CALISTO.-¬†¬†¬ŅQu√© es esso, locos? ¬ŅNo os mand√© que no me record√°sedes?

SOSIA.-¬†¬†Recuerda e leuanta, que si t√ļ no buelues por los tuyos, de cayda vamos. Sempronio e P√°rmeno quedan descabe√ßados en la pla√ßa, como p√ļblicos malhechores, con pregones que manifestauan su delito.

CALISTO.-¬†¬†¬°O v√°lasme Dios! ¬ŅE qu√© es esto que me dizes? No s√© si te crea tan acelerada e triste nueua. ¬ŅV√≠stelos t√ļ?

SOSIA.-  Yo los vi.

CALISTO.-  Cata, mira qué dizes, que esta noche han estado comigo.

SOSIA.-  Pues madrugaron a morir.
Acto XIX, Escena 2ª
CALISTO.-¬†¬†Poned, mo√ßos, la escala e callad, que me paresce que est√° hablando mi se√Īora de dentro. Sobir√© encima de la pared y en ella estar√© escuchando, por ver si oyr√© alguna buena se√Īal de mi amor en absencia.

MELIBEA.-¬†¬†Canta m√°s, por mi vida, Lucrecia, que me huelgo en oyrte, mientra viene aquel se√Īor, e muy passo entre estas verduricas, que no nos oyr√°n los que passaren.
Para poder proponer estos fragmentos, hemos utilizado la edición de Julio Cejador y Frauca, propuesta por el Centro Virtual Cervantes, y cuyo enlace tienes aquí.


Para finalizar, os dejamos un Power Point, en el que se recoge de manera sucinta la información de mayor interés sobre la obra.




versió per imprimir