Juntament amb Tirant lo Blanc, de Joanot Martorell, Curial e GĂŒelfa Ă©s una de les obres cabdals de les lletres catalanes i Ă©s considerada una joia de la literatura europea medieval. La novel·la es conserva en un cĂČdex Ășnic a la Biblioteca Nacional de Madrid de lâany 1450, aproximadament, amb enquadernaciĂł mudĂšjar de la fi del segle XV, i no contĂ© prĂČleg, tĂtol ni autoria. Segons els resultats de la tesi de lâhistoriador Abel Soler que es publiquen a la revista Estudis RomĂ nics, de lâIEC, lâautor seria Enyego dâĂvalos, castellĂ de naixement, valenciĂ dâadopciĂł i fascinat per la cultura literĂ ria italiana. L'article pot llegir-se en aquest enllaç.
Descoberta a mitjan segle XIX i donada a conĂšixer per Manuel MilĂ i Fontanals el 1876, Curial e GĂŒelfa es va publicar a Barcelona el 1901. Des dâaleshores, sâha acostumat a presentar com una obra escrita per algĂș de Catalunya, si bĂ© els molts filĂČlegs lâhan certificada de valenciana. Ara, la tesi dâAbel Soler, historiador i doctor en filologia catalana per la Universitat de ValĂšncia, no solament en confirma la valencianitat, sinĂł que tambĂ© en revela el nom de lâautor: Enyego dâĂvalos.
Si bĂ© no hi ha cap document que certifiqui qui Ă©s lâautor de Curial e GĂŒelfa, tal com passa amb quasi totes les obres medievals i la major part de les modernes âno hi ha, per exemple, cap document que certifiqui que AusiĂ s March Ă©s lâautor de les seves poesies o que Cervantes sigui lâautor dâEl Quijoteâ, segons Soler «hi ha poques obres que traspuĂŻn tantes dades sobre el seu autor com el Curial».
La tesi de Soler estĂ en procĂ©s dâediciĂł per la InstituciĂł Alfons el MagnĂ nim, de la DiputaciĂł de ValĂšncia, en coediciĂł amb la Universitat de ValĂšncia. Per ara, seân pot trobar una sĂntesi en un article de lâĂșltim nĂșmero de la revista Estudis RomĂ nics, que publica lâInstitut dâEstudis Catalans. Estudis RomĂ nics Ă©s una revista anual de la SecciĂł FilolĂČgica i va ser fundada per Ramon Aramon i Serra lâany 1947.
Â
Antecedents i mĂštode dâinvestigaciĂł
La troballa corona una lĂnia dâinvestigaciĂł dâAntoni Ferrando, membre de la SecciĂł FilolĂČgica de lâIEC i director de la tesi doctoral de Soler. Ferrando sâhavia proposat identificar lâautoria de Curial e GĂŒelfa a partir del perfil dâun lletraferit que recorre a molts termes caracterĂsticament valencians (febra, bambollat, acurtar, mentira, rabosa, la fel, almĂ nguena, etc.) i a molts calcs lingĂŒĂstics i fonts literĂ ries italianes per redactar una novel·la la gestaciĂł de la qual nomĂ©s sâentĂ©n en el context de la cort valenciana i napolitana del MagnĂ nim.
Tots els indicis de lâobra apunten que es va redactar a ItĂ lia. Ho han suggerit, entre dâaltres, Antoni RubiĂł i Lluch, Antoni Comas, Antoni Ferrando, JĂșlia ButinyĂ i Maria Teresa Ferrer. Alguns dâaquests estudiosos han arribat a proposar un nom per a lâautor. Els Estudis lingĂŒĂstics i culturals sobre Curial e GĂŒelfa (2011), coordinats per Ferrando, van projectar molta llum sobre la llengua i la cultura de lâobra. Entre aquests, el de Ferrando va destacar que els papers extrets de lâenquadernaciĂł del Curial procedeixen del senyoriu toledĂ de Fuensalida, i va proposar relacionar aquestes dades i algunes petges castellanes del cĂČdex del Curial amb lâautor. A partir dâaquestes dades i indicis, que aporten pistes sobre el perfil biogrĂ fic de lâautor, Soler ha fet la ressenya biogrĂ fica de tots aquells cortesans hispĂ nics de NĂ pols relacionables amb les lletres o lâescriptura âmĂ©s de dos-cents personatgesâ i ha analitzat totes les fonts literĂ ries i els elements ambientals de la novel·la âart, numismĂ tica, geografia, herĂ ldica, indumentĂ ria, onomĂ stica en clau, entre dâaltresâ, i el resultat Ă©s que lâĂșnica persona en quĂš concorren tots aquests elements Ă©s Enyego dâĂvalos.
Lâautor: castellĂ de naixement, valenciĂ dâadopciĂł
Enyego dâĂvalos (Toledo?, ca. 1414 â NĂ pols, 1484; Ăñigo DĂĄvalos, com a nom de bateig; Inico dâAvalos, per als italians) va passar la seva infĂ ncia i joventut a ValĂšncia, i estĂ documentat com a catalanoparlant. Camarlenc dâAlfons el MagnĂ nim a la cort de NĂ pols, tambĂ© era mecenes i corresponsal dâhumanistes, cavaller organitzador de justes i capitĂ de la cavalleria reial, posseĂŻdor de la segona biblioteca mĂ©s gran del sud dâItĂ lia, i amant de la mĂșsica, les lletres i les arts. DâĂvalos sâexiliĂ a ValĂšncia amb son pare, el conestable Ruy LĂłpez DĂĄvalos, amb set o vuit anys dâedat, i es va educar al Palau del Real de ValĂšncia (que llavors, entre els anys 1416 i 1430, era la capital de facto de la Corona dâAragĂł), abans de passar per MilĂ (1435-1440), on va ser cortesĂ de Filippo Maria Visconti i, desprĂ©s, ambaixador del rei dâAragĂł (1443-1447).
Entre NĂ pols i MilĂ , pels volts dels anys 1445-1448, deuria redactar la novel·la, en quĂš demostra els seus coneixements dâitaliĂ literari i col·loquial (amb llombardismes inclosos), i la seva familiaritat amb la geografia llombarda. Un inventari parcial de la seva biblioteca permet identificar les fonts literĂ ries de lâobra i explicar la novel·la. Molt important Ă©s lâonomĂ stica de lâobra âHonorada, SalonĂ©s de Verona, Guillalmes del Chastell, Pero-Maça Cornell, Johan Ximenes dâUrrea, entre dâaltresâ, atĂšs que els personatges de ficciĂł remeten a personatges histĂČrics relacionats amb la biografia de DâĂvalos i amb el seu entorn nobiliari mĂ©s immediat, constituĂŻt per nobles valencians de lâentorn del rei Alfons.
El paper del cĂČdex contĂ© marques amb la mateixa Biscia Viscontea (sĂmbol de MilĂ ) del paper usat el 1447 a la cort milanesa. En lâobra, coprotagonitzada per GĂŒelfa, senyora de MilĂ , apareixen personatges relacionables amb les corts de NĂ pols i de MilĂ , i errates que sols es retroben en un cĂČdex ducal milanĂšs. Les armes herĂ ldiques que fa Curial en honor de la seva estimada GĂŒelfa («un lleĂł rampant que travessa les dues colors dâun escut migpartit») coincideixen amb les adoptades per Enyego dâĂvalos el 1443, quan va signar les esposalles amb la noble napolitana Antonella dâAquino. Fer-ho era, en aquella Ăšpoca, una manera de signar lâautoria de la novel·la.