17-05-2019  (788 ) Categoria: Voynich

Nadie ha descifrado el manuscrito Voynich

https://www.youtube.com/watch?v=19vTeK1dYNI

Ha sido una de las noticias curiosas de la semana: una inteligencia artificial comienza a descifrar uno de los libros m谩s misteriosos de la historia. Pero no. En realidad, si nos fijamos en los detalles de la historia, lo 煤nico que ha demostrado esta inteligencia artificial es que frente al manuscrito Voynich est谩 tan perdida como nosotros.

Recapitulemos: entre 1404 y 1438, alguien en alg煤n lugar empez贸 a escribir un libro en un idioma desconocido y con un alfabeto que nadie hab铆a visto nunca. Lleno de ilustraciones de plantas desconocidas, s铆mbolos astrol贸gicos y mujeres desnudas, descifrar 鈥渆l libro que nadie ha podido leer鈥 hubiera sido un paso gigantesco en la intersecci贸n entre criptograf铆a y la inteligencia artificial. Una pena que no haya sido as铆.

Un mundo lleno de aficionados

Voynich Manuscript 178

Desde que se redescubri贸 el manuscrito en 1912, los intentos de descifrarlo han sido cont铆nuos. Su popularidad ha hecho que muchos profesionales y muchos aficionados sin conocimientos especializados se lancen a la caza de una soluci贸n. Kondrak y Hauer, los protagonistas de esta semana, parecen solo un caso m谩s de ellos. He de reconocer que yo hab铆a descartado directamente el tema, pero tras leer algunos comentarios, me he decidido volver sobre el art铆culo original.

Su tesis, que tampoco es original, es que se puede reconstruir el manuscrito para, por pura fuerza bruta, encontrar conexiones con otros textos. Cosas como la frecuencia o la combinaci贸n de letras podr铆an darnos pistas sobre el idioma en en el que est谩 escrito.

Y es que, desde los a帽os 60, sabemos que se trata de una lengua natural (o de un c贸digo relacionado con una lengua natural) porque聽cumple la Ley de Zipf,聽una regularidad emp铆rica que solo se da en las lenguas naturales聽y que describe la frecuencia aparici贸n de las palabras. Los lenguajes inventados (sobre todo, los lenguajes inventados en el siglo XV) no la cumplen.

Se han propuesto much铆simos idiomas: 谩rabe, vasco, roman铆 o, incluso, azteca. Por eso, Kondrak y Hauer decidieron comparar el texto del manuscrito con la Declaraci贸n de Derechos Humanos y sus 380 traducciones. Ese fue su primer error. No porque no funcionara (que lo hizo); sino porque el documento se escribi贸 hace m谩s de 500 a帽os. Compararlo con lenguas actuales es, cuanto menos, arriesgado.

Hacerse trampas al solitario

Maxresdefault 2

Pero, como digo, su metodolog铆a lleg贸 a la conclusi贸n de que el manuscrito est谩 escrito en hebreo. 驴C贸mo es posible? Asumiendo ciertas ideas que, desde luego, no est谩n justificadas. Por ejemplo, Kondrak y Hauer recogieron una idea que llevaba a帽os dando vueltas entre los voynich贸logos: las palabras son anagramas; es decir, palabras que resultan de la transposici贸n de las letras de las palabras originales. Eso les daba una enorme capacidad de combinaci贸n en idiomas como el hebreo antiguo que no usaba vocales.

Esto es interesante, porque lo que dicen Kondrak y Hauer es que el hebreo es la lengua que m谩s se parece (hasta un 80% de las palabras del Voynich puede reordenarse para ser palabras hebreas); pero el siguiente idioma era el malayo. Hebreo y malayo son dos idiomas muy diferentes cuyo 煤nico punto de conexi贸n es que el malayo se puede escribir en una versi贸n del alifato 谩rabe (una que que tampoco tiene vocales).

Pero han descifrado una frase, 驴no es cierto?

Sin Ti Tulo 2 15

S铆. De hecho, eso es, sin lugar a dudas, lo que ha dado m谩s fuerza a la idea es que han sido capaces de traducir la primera l铆nea del libro. Sin embargo, tambi茅n hay trampa: en el mismo trabajo explican como tuvieron que cambiar la traducci贸n para que tuviera sentido dado que los primeros resultados no fueron 鈥渕uy coherentes鈥.

Shlomo Argamon, un ling眉ista computacional del Instituto de Tecnolog铆a de Illinois, explicaba en Verge que se trata de un m茅todo poco riguroso que les da 鈥渦na gran libertad para hacer este tipo de interpretaci贸n impresionista鈥. Demasiada, de hecho. El trabajo de Kondrak y Hauer es interesante por alguno de los m茅todos estad铆sticos que usan, pero su desconocimiento de cosas b谩sicas sobre paleoling眉铆stica los han llevado a ver regularidades donde solo parece que hay malas decisiones de investigaci贸n.




versió per imprimir

    Afegeix-hi un comentari:

    Nom a mostrar:
    E-mail:
    Introdu茂u el codi de seguretat
    Accepto les condicions d'ús següents:

    _KMS_WEB_BLOG_COMMENTS_ADVICE