MAGAZÍN D'INVESTGACIÓ PERIODÍSTICA (iniciat el 1960 com AUCA satírica.. per M.Capdevila a classe de F.E.N.)
-VINCIT OMNIA VERITAS -
VOLTAIRE: "El temps fa justícia i posa a cadascú al seu lloc.."- "No aniràs mai a dormir..sense ampliar el teu magí"
"La història l'escriu qui guanya".. així.. "El poble que no coneix la seva història... es veurà obligat a repetir-la.."
09-11-2018 (3431 lectures) | Categoria: CartC_BOK |
Hi ha arguments inèdits demostrant que la 1ÂŞ carta impresa fou en catalĂ , o al menys que l’ediciĂł en catalĂ fou anterior a l’ediciĂł “in Folio” de Barcelona, fet recolzat pels estudiosos alemanys de l’ediciĂł alemanya, ja que a la versiĂł alemanya, impresa per Kistler a Strassburg, on diu clarament que fou traduĂŻda del catalĂ i del llatĂ: “GetĂĽetschet vĂź der katilonischen zungen vnd vĂź dem Latin”, contĂ© un munt de dades importants que no apareixen a cap de les altres setze edicions de la carta, dades detallades a la traducciĂł adjunta del llibre de Haebler en alemany de 1890, amagat i no traduĂŻt fins ara a cap altre llengua, per aquest motiu.. ja que va contra els interessos dels americans: La que van comprar no seria la primera carta impresa.., dels castellans: La primera carta no seria en castellĂ .. i dels italians: Massa connexiĂł de Colom amb el catalĂ .
Es comenten les principals tesis del Dr.Demetrio Ramos (-fal·lacioses o basant-se en punt de vista parcial, ja que va obviar parlar en el seu estudi dels treballs fets a Alemanya el s.XIX, sobre l’edició en alemany, i que demostren clarament la primacia de l’edició en català -), per acabar demostrant que la més important, la seva tesi sobre el ms. de Simancas, és impossible
Llibre de Haebler sobre la carta de Kistler en alemany, on diu que va ser traduĂŻda del catalĂ :
GetĂĽetschet vĂź der katilonischen zungen vnd vĂź dem Latin zu Ulm
Si no veieu bé premeu un dels links següents:
https://archive.org/details/inh_unh2018/2-0930-manel-carta-colom.mp4
Â
https://archive.org/details/inh_unh2018/2-1200-manel-colom2.mp4
Â
La primera ediciĂł de la carta de Colom fou en catalĂ (2ÂŞ part)
Â
La primera ediciĂł de la carta de Colom fou en catalĂ (2ÂŞ part)
Comentaris publicats
Afegeix-hi un comentari: