21-12-2020  (1669 ) Categoria: Articles

Mouton de Panurge -MoltĂł de Panurge

El terme "mouton de Panurge " designa un seguidor: una persona que imita sense fer preguntes, que instintivament segueix el que fa la major quantitat de persones i es fon en un moviment col·lectiu sense exercir la seva ment crĂ­tica ni tant sols demostrar la intel·ligĂšncia que hom pot esperar d’un Ă©sser humĂ  .

Els moltons de Panurge s'invoquen per a menysprear l'esperit gregari.

Resum

L'expressió prové d'un episodi del Quart Llibre de François Rabelais, sense ser exactament en aquests termesN 1.

Mentre Pantagruel i els seus companys, inclĂČs Panurge , viatgen pel mar per anar a consultar l’oracle de l'ampolla immersa, aborden un vaixell mercant i es troben amb els passatgers. Es produeix un altercat entre el comerciant Dindenault i Panurge, el primer fa burla del ridĂ­cul vestit d’aquest. DesprĂ©s de calmar-se, Panurge decideix comprar-li un moltĂł. La transacciĂł s’allarga perquĂš el ramat pertany a la raça Chrysomallos, el moltĂł amb el vellĂł daurat, que explica el seu elevat cost. Panurge, desprĂ©s d’intentar, sense Ăšxit, reduir l’abast de les vendes sobre les meravelloses propietats d’aquestes bĂšsties, finalment en compra un i el llença a l’aigua. La resta del ramat s'unirĂ  a la seu cap, emportant-se Dindenault i els altres pastors que intenten retenir-los aferrant-se a ells 1.

"Panurge, sense dir res més, llança el su moltó cridant i bramant al mar obert. Totes els altres moltons, cridant i bramant amb un to semblant, van  llançar-se al mar una darrera l'altre. La multitud segueix al primer al primer que salta seguint el seu company. ". »

— Extracte del Quart Llibre, Capítol VIII

Per a aquest episodi, Rabelais s'inspira en els Macaroas de Folengo, on Cingar, per venjar Balde i la seva escorta d'una disputa amb els camperols, practica la mateixa venjançai2.

Altres usos

Els xais de Panurge és el títol d'una cançó de Georges Brassens.

Notes i referĂšncies

Notes

  1. L'escena té lloc del capítol V AL capítol VIII DE la novel·la

ReferĂšncies

  1. (Rabelais, 1994)
  2. (Rabelais 1994, Nota de Mireille Huchon, pàg. 116)

Vegeu també

Articles relacionats

Bibliografia

Enllaç extern




versió per imprimir

    Afegeix-hi un comentari:

    Nom a mostrar:
    E-mail:
    IntroduĂŻu el codi de seguretat
    Accepto les condicions d'ús següents:

    _KMS_WEB_BLOG_COMMENTS_ADVICE