26-07-2019  (891 lectures) Categoria: Malta

Inguanez - Desguanesch

Llinda de la porta - mort d'Inguanez -1447

ALPHONSVS
ARAGONIAE ET SICILIAE REX
IVBEBAT
UT ARMA ANTONII DE INGUANEZ
MILITIS ET DINASTAE CATELAUNI
DVCIS ARMORVM AD BELLUM
HEIC COLLOCARENTVR
QVOD
CIVITATEM MELITAMQVE INSVLAM
AD REGIAM OBED√ŹENTIAM
REVOCAVERAT
A. D. MCCCCXLVII


Ac√≠ teniu la documentaci√≥ on es diu que en aquestes dates tenien quelcom per celebrar EL PAS DE PODER ABSOLUT A GOVERN PARLAMENTARI, ja que havien obtingut una autonomia amb una mena de corts amb tres bra√ßos (militar, clerical, plebeu, ) com la Generalitat, havent "revocat" per tant la REGIAM OBED√ŹENTIAM.

El Jos√© Eduardo Abela, m'ha fet una reflexi√≥: per retornar a l'obedi√®ncia reial, abans n'havien d'haver sortit.. LA PREGUNTA √ČS: Van sortir-ne? THAT IS THE QUESTION..

Adjunto la captura de la p√†gina i la traducci√≥ del text de la cessi√≥ del govern al poble de Malta que em va fer pensar que¬† AD REGIAM OBED√ŹENTIAM REVOCAVERAT volia dir¬† " a l'obedi√®ncia reial. havia renunciat " -puc estar equivocat.. jo NPI de llat√≠.. em baso en els fets, el tipus de govern que Alfons va donar a l'Illa (despr√©s de la lluita amb els moros) posant Antoni Desguanechs com Capit√† General, primer amb poder absolut del rei i a partir de 1429 d'un tipus semblant a la nostra Generalitat, Us recordo la frase d'Isabel a Ferran "tenemos que ir a conquistar Catalu√Īa que no es nuestra" i com es feia el jurament¬† ‚ÄúN√≥s que valem tant com v√≥s, jurem davant v√≥s que no sou millor que n√≥s, que junts valem m√©s que v√≥s, i que us acceptem com rei i sobir√† sempre i quan respecteu nostres llibertats i lleis, per√≤ si no, no‚ÄĚ. :



El rei Alfons va quedar impressionat per les accions malteses. Va reconfirmar els drets de la Universitat i els decrets de Martí I. Va donar als maltesos el poder de defensar els seus drets "fins i tot per la força de les armes". El 1428, el rei Alfons va posar el govern de l’illa en mans dels habitants. El 1429 va decretar que tots els funcionaris del govern fossin elegits exclusivament entre els maltesos. Sota Alfons va augmentar el poder del Consell Popular. Les illes es dividien en casals i cada casal havia de triar un representant al consell. Els drets del  Consell Popular eren: elegir els jurats, que componien la Universitat i altres funcionaris del govern, sotmetre al rei totes les necessitats de la gent, denunciar els abusos dels representants del rei, proporcionar a les illes suficient blat de moro? (el 1428?) i aliments, i amb l’autoritat del rei, per cobrar impostos i fer préstecs si calia. El govern local estava encapçalat per un governador, un consell de quatre membres per a assumptes financers, un consell de dos membres en matèria alimentària, una persona per tenir cura dels drets d'importació i una altra per supervisar el port. El poble estava representat per una assemblea que es reunia anualment. Es dividia en nobles, clergues i plebeus. Aquesta assemblea presentava llistes de candidats per a diversos càrrecs al governador, i el virrei de Sicília nomenava els càrrecs a partir d'aquesta llista.

Placa de la porta de Mdina dedicada a Antoni d'inguanez a la seva mort el 1447
La traducci√≥ correcta de la placa de l'Inguanez √©s "retornar" com deia en Magriny√† en lloc del meu "renunciar, OK!, nom√®s calia trobar quan van marxar de l'obedi√®ncia que ho he trobat, per√≤ hi ha una "cagada Sine Qua Non", jo penso que imperdonable en un llatinista: al haver-hi la conjunci√≥ ET¬† a "MILITE ET DINASTAE CATELAUNI" no es poden separar i de fet √ļnicament poden qualificar o al subjecte o al predicat, no meitat i meitat com ha fet el llatinista (de l√≤gica, qualifiquen a Inguanez)!!! El meu llat√≠ √©s nom√©s de Matricula d'Honor a 4rt de Batxillerat per√≤ qualsevol llatinista dir√† que ac√≠ el "traduttore=tradittore" tot fent catal√† a Alfons, cosa √≤bvia, ha acabat amagant l'Inguanez catal√†", fet que un nen de 4rt pot veure, com diria en Despuig..
  • UT ARMA ANTONII DE INGUANEZ, MILITIS ET DINASTAE CATELAUNI, DVCIS ARMORVM AD BELLUM
  • que les armes d‚ÄôAntoni d‚ÄôInguanez, soldat i cap d'armes de guerra "del rei catal√†"
  • que l'arma d'Antoni d'Iguanez militar i de dinastia catalana, l√≠der de les armades de guerra

Traducció de llatinista
Alfons, rei d’Aragònia i de Sicília
ordenà
que les armes d’Antoni d’Inguanez,
soldat i cap d'armes de guerra del rei català,
fossin col·locades aquí,
perquè havia fet tornar la ciutat i illa de Malta
a l’obediència reial.
AD 1447
Text original
ALPHONSVS
ARAGONIAE ET SICILIAE REX
IVBEBAT
UT ARMA ANTONII DE INGUANEZ
MILITIS ET DINASTAE CATELAUNI
DVCIS ARMORVM AD BELLUM
HEIC COLLOCARENTVR
QVOD
CIVITATEM MELITAMQVE INSVLAM
AD REGIAM OBED√ŹENTIAM
REVOCAVERAT
A. D. MCCCCXLVII
Trad. Manolet:
¬óALFONS
¬óREI D'ARAGONIE I SIC√ćLIA
—ORDENÀ
—QUE L’ARMA D’ANTONI D'INGUANEZ
¬óMILITAR I DE DINASTIA CATALANA
¬óL√ćDER¬† DE LES ARMADES DE GUERRA
¬óAC√ć FOS COLOCADA
¬óPERQU√ą
¬óLA CIUTAT I L'ILLA DE MALTA
¬óA LA OBEDIENCIA REIAL
¬óVA FER TORNAR
¬óA.D. MCCCCXLVII
********************************************
********************************************
Històric en temps real i amb testimonis..
de la identificació de l'Antoni Inguanez
de la placa commemorativa com un corsari català
de nom Desguanesch per part d'en Manolet..
tot i que a l'àudio dic 1529 en lloc de 1429 -rapapiejo!-
*********************************************
25/7/19 11:48 p. m. - Xavier Llobet: Petició de traducció de la placa
26/7/19 12:21 a. m. - XXXX: Inguanez es un cognom
26/7/19 7:56 a. m. - AAAA: 1447 es fàcil
26/7/19 8:26 a. m. - MMMM: Alfons el Magnanim, rei d'Arago i Sicilia.
26/7/19 8:29 a. m. - MMMM: Antoni Inguanez, militar.
26/7/19 9:32 a. m. - XXXX: el català i el llatí no s'assemblen en res.
26/7/19 10:40 a. m. - Manolet: embaixador de Malta a Russia
26/7/19 12:43 p. m. - Manolet: una familia de rancio abolengo ..n'he fet article d'una noia us agradarà                      https://www.histo.cat/principal/simone-inguanez
26/7/19 12:46 p. m. - Manolet:
Alfons                    
REI D'ARAGONIE I SICILIA      
ordenà                        
l'armada d'Antoni d'Iguanez   
militar i de dinastia catalana
líder de les armades en guerra
la seva colocació             
perquè                        
la ciutat de l'illa de Malta  
sota obediencia reial.        
va renunciar                  
A.D. MCCCCXLVII
27/7/19 12:01 a. m. - Manolet: Simone Inguanez
IMPORTANT.. AL FER L'ARTICLE HE DESCOBERT QUE EN MALT√ąS "MARA" VOL DIR "DONA" - "FTIT" => "PETIT O POC" - POETESSA => POETESA!!!
https://www.histo.cat/principal/simone-inguanez
27/7/19 12:07 a. m. - XXXX: Maca la foto
27/7/19 10:24 a. m. - Manolet: Be ja l'he trobat era un corsari català assentat a Malta Antonio Inguanez (Desguanechs)
Birthdate:
circa 1395
Birthplace:
Catalonia, Spain
Death:
circa 1457 (54-70)
Immediate Family:
Son of Don Angeraldo Desguanechs and Donna Geratina d'Alagona
Husband of Imperia Gatto, Baron of Ghariexem e Tabia, Signor di Saccaja; 1st Lord of Mugia
Father of Angeraldo Inguanez; Agnese Inguanez; Francesco Gatt' Inguanez; 2nd Baron of Hemsija; Don Lanza Inguanez, Vicaire Général de Malte; Chiara Inguanez and 2 others
Half brother of Isabella Calimera
27/7/19 10:25 a. m. - Manolet: Antonio Inguanez's Timeline
1395
1395
Birth of Antonio Inguanez
Catalonia, Spain
1431
1431
Age 36
Birth of Angeraldo Inguanez
1433
1433
Age 38
Birth of Agnese Inguanez
1457
1457
Age 62
Death of Antonio
Birth of Goffredo Inguanez, Barone di Saccaja
Birth of Guglielmo Inguanez
Birth of Francesco Gatt' Inguanez; 2nd Baron of ...
Birth of Don Lanza Inguanez, Vicaire Général de Malte
Birth of Chiara Inguanez




versió per imprimir

Comentaris publicats

    Afegeix-hi un comentari:

    Nom a mostrar:
    E-mail:
    Genera una nova imatge
    Introdu√Įu el codi de seguretat
    Accepto les condicions d'ús següents:

    Per a participar en els comentaris l'usuari es compromet a complir i acceptar les següents normes bàsiques de conducta:

    • Respectar les opinions de la resta dels participants al fòrum, tot i no compartir-les necessàriament.
    • Abstenir-se d'insultar o utilitzar un llenguatge ofensiu, racista, violent o xenòfob, i no tenir cap conducta contrària a la legislació vigent i a l'ordre públic.
    • No enviar cap contingut amb copyright sense el permís del propietari. Si es considera oportú facilitar continguts d'internet amb copyright, cal escriure la URL completa perquè els altres usuaris puguin enllaçar-hi i descarregar-se els continguts des de la pàgina propietària.
    • Publicitat: No es permet enviar continguts promocionals i/o publicitaris.