17-09-2014  (1495 ) Categoria: Articles

Carta-Colom-Kistler-tras-cat

Pag. 4:

No parlo. Quan varen veure, van fugir. I trobo molts i grans dörffer pel bé d'alguns. No veig res bé. I agafo el camí al mig de la nit amb el vent que bufa al riu. Quan s'atura i el que és sinònim de mig dia, el vent bufa i el vent espera. I així, pel meu motiu, vaig tornar a la illa al costat oposat. Fins que vaig arribar a un conegut port, que he marcat. Em molesto en preguntar-li a // demanar-li al país que pregunti. Una estatus afortunada o gran a Dê país // eren. Es van assecar i es van trobar a zal vil volckes // i kleyne hüβlin. Però contra el poble el que keyn regimêt .// Així que van venir i em van portar el mer. El wile que he escoltat d'alguns de l' Índia , que estava atrapat allí com una illa. Així que per a mi a la ciutat, gen dffgang d // sunnê bis.c.vij.myl. Uñ de la mateixa illa vaig veure una illa i / o Orient oriental a partir de vuit mye / i vaig donar u ou dê / / namê Spaniola. Uñ for wyter out vff gê mitternacht.c.viij.//vnd achtzyg myl.in les illes que he cridat fa el spa niola . I això és tot el sterchest i mechtigest vu illa // in allen.vñ té vil port.des em donen els costums · tots els altres // Em hab.vnd veuen en l'uniforme Crist ha vil aigua gran gu = // ter del és un miracle. Un erterich l'illa diβer // VI.D ha maβen el més alt de tots com Wandlen muntanya ONU tal.vnd SYNT vasta fruita // barra de VN bastant muntanya és i n m.in WOL vol bastant // erbôm tusenterley gestalt.vñ ONU tan bonica alta que no pugueu arribar al cel./ Vull dir que no tenen fullatge // verlyren.vrsach la meitat. Que també a l'hivern semblen tan frescos. Es // prestat amb frucht.etlich amb etlich blûst.vnd amb Grune que bletern.//als per nosaltres SYNT a Hispània en meyê.wañ però ictz IM sense nenber // com IEH pel que és fûr.vñ el card Fogel ONU finctê //

 

Pag. 5:

i un centenar d'un ocell centenar que escolto per un bylichê wol sin = // gen wa vff o abfür ouch yetz ym Nouember. El sinònim de l'illa inscrita sechβ o achterley thatlen bôm .// que és un miracle zû veure. Contra el qual el landsê / synd.El mateix vil anderley bôm amb fruites vinc abans. i feu onch konig vô mâchetley ertz de metall. I en aquesta famosa illa, els camps de söliche gûte zebuwê forn // o el que tindreu. I l'aigua del flux merteil // i porta l'or amb yn vβ les muntanyes. Element a l' illa Iohanna hi ha una vil specery.vñ també hi ha grans d'or i altres metalls a Yse i he experimentat que l'amor en totes aquestes illes un o frowê / / nachend gont com són geborn by mûterlyb. Tan aviat com la vergonya s'omple amb la felicitat de les senyores i, en general, amb una cosa de la llana. Es i Hont ai ens = // el Ysen encara Stahel waffen.vñ encara keinerley com wolsy Strack // Werlich lut SYNT es posa a punt, però keinerley la porta wôr.dañ la I // pegui l'illa wachβent.die HNT frontal Spizig o spiczi / / gehölrzlin dariñ / i amb werent.vnd però no obstant // // roz nit happy break. I si jo estava a prop d'un país, jo era, i em va matar a la germana i el sol del pare, i no respondreu mai. Així que sempre he estat amb misericòrdia. Vaig estar amb hon.vñ es va atrevir a llençar i donar el que he aixecat. I sé sobre kumê que ella m'ha parlat. I així, si els tinc per aquí, han estat en gran mesura pel bé d'ell, i ni tan sols estan amagats de mi i de les meves, que jo i els mv = ns hem estat perseguint. Ha estat deliciós, o menys, sempre que se'm done a mi, ia mynê, i en serenitat, quan //

 

Pag. 6:

Em min o volckyn alguna cosa demostrar-se com peces de cert rochnen // Erdin schüβlen.oder de zerbrochnen gleser.oder ai steffte // representa els nestlen.das el in vβ tota la comprovació de l'escolta il·legal fins i tot seltzsam.vñ // per a nosaltres el que gabent begertê.einem amaniet és // 1 schiffinan era un or ducaten sec Nestel schwere.//vnd VMB la plaphart Nuwen castellà Vàlid un dit del peu // ducaten.vnd gabent VNS ouch dat pel que un wolt.wañ rosca // que Ynes seltzsam was.vnd VMB 1 solichê castellà PLAP = // dur que gabent com un sac wieter woll.vhd pel Fer biβ // a la Reiff zerbrochnen fesslin van donar el Wolt mā de l'// vind el que no eren hetten.als que NIT vernünfftig. I ho faig // Solich sahe.do beducht com Solich suficient wer.vnd eren // n · Yter vnrecht.do I Hies min multituds VFF saber de zenemen i n // i va donar VND schicket in WOL tusenterley bo que per / / Jo het. I ho fareu, perquè adquireixin un amor i estimen i practiquen el seu hàbit, i serveixen tant al nostre rei com a la reina, ia la nostra, a tota la nació deCastella, i a veure'ls amb nosaltres .de la tenda = / / són capaços de satisfer tot el que vns, per rendir-nos a tots els dz // que s'amaguen i només són warents provisionals. A més, no he trobat cap aborrotat en cap altra persona.DONEN sola dz que gloubent // tota la stetcke VND i n tot el bo sygeyn hymel.//vnd la gloubent vestiglichen vinc amb imatges d'aquest schiffung och ONU // multituds Syge VND provenen de hymel.vnd em habent // en llocs de tot enpfangen amb un tant gran. Vnd que després de perdre el temor.vn vam veure que nosaltres / nit thûn wolten. Es pot observar que l'home pot tenir en compte que els sistemes no són nit ni thoren. Però habent vaixells sye ai fins i tot grans subtyle // vernunfft.vñ sint Solich home en dê mateix país diemit // Faret In de Møre mateixa dz una oració ist.vñ dolor així antwurt Vô //

 

Pag. 7:

Per totes aquestes coses, perquè et demanen, no t'han vist, així que han tingut la seva nau. I tan aviat vaig arribar per primera vegada al país de l'illa de l'Índia / VN in // indie / nam I versteen diversos home amb gewahlt.damit dz // Em gebent que acaben en la mateixa terra es VND //. Així, poc després, ens van entendre donant-los el nom i parlant amb ells, i com volíem tenir un altre, i el mateix m'havia emprat molt. I // encara queden del dia per mir.vñ ells hond ouch keyn // anderê glouben dañ que ens kommê hymel. Per cert, han estat tan llargs com nosaltres. I ai home que el mateix // de l'Índia SYNT maneres del al wa estat el que al Nuwe // trobada inβlen arribat syent pel Hont van donar avís al Selbi = // gen que venim de Luten hymmel. Així que sintetitzen la mateixa benedicció des del principi fins al següent amb el gran / dolç parlat vñ geschribê. Comentari de Kommet / / so yt the folk of the hymmel mañ vñ frouwê. I després // hertz any l'ONU ha estat fora de perill de uns.do SYNT ha arribat VN // vβ ni rics ni pobres blibê.vñ té ai yedermañ menjar Vô // ONU Trincke amb IM bracht.vñ Habet VNS vβ Groser och amorós / / gebê vô the selfigê spyβ.I han realitzat en totes les parts del vaixell la sintètica en forma de vaixell de quatre bancs, alguns dels més grans, alguns d'ells van fer sintisons d'eym eymgê bord i holtz. és nit de l'ONU a gloubê que a tan vasta amb Faret Vô // una illa de anderê.vñ que triebêt ai kouffmâschatz in // el inβlen Fieret ONU el kouffmâschatzung VFF la selbige schif // fen hyn ONU fa. Bé, també he vist un vaixell, synd Zwentzyg o vuit i Zwentzyg mâ i ye = més freqüentment amb Synem Eygen Rûder. Uñ in allê dysê vor = // geschribê inβlê No he vist vil vndscheyd de ge = //

 

Pag. 8:

si la sang encara parlava en els venuts i tots ells ho havien de tenir. Qui i syge haurien estat l'estimat de l'altre, el que va fer amb el qual ells compleixen el que és gloubê.dar zû // Han estat hàbils i hàbilment sindicats, quan els he vist i entesos de tots.

Punt I Hett gefaren cent MYL ONU zwenczyg a la fira // syten / des d'orient occident generació a través de l'illa Johan // nam I genant.gedacht em solichen wyten distància / I Gloub la Selbig l'illa de gran syge DONEN àngels país Schot ONU = // país número zesamen gerechnet.dañ wyter del obgenantê Hu = // canviada VND zwenczyg MYL belibet amb VFF la syten Gen occident // ZWU prouintzen I nit durchfaren habvñ el prouintz // benent que hanant .Dóna werdent Lut geborn amb schwenczê.vñ // els mateixos dos prouinczen môgent nit wan mynder tenen len = // gin dañ fünffczyg o sextzyg myl. Després d'això, he arribat a l'estand dels indis que he agafat amb mi fûr.wañ sy wis = // enviats per un conte de fades, fins i tot diuen de les femelles tot.

Un inβlen de la vnnd prouintzen diu ai Ptolemeu // Com lut la hond.vnd schwencz es ligent la inβlen seca en els documents DE // indi Môr generació de grau mig dia GUENET la zürckel // el genant.vnd mitlen hymels equi noctialis d'occident Gen Oriet // espera cent fünff VND sybenczyg grad.dar per // que Wilt així com ai WOL esperar ja que vil MYL es i ONU com Wite // VDN com wol I befundet l'illa vorgenantê quan el indi // regla heyssen qwanahim nit són al do geyssen. Però Verna I // que ligent en breyte Gen mittentag com el Yetz Genat per // uintz vnnd en Lenge es reenvia // sel Taprobana és baβ gegenn Orient.vnnd // vermeyn ai com nit wyt ligent Vô del namhafftigen En = abans de la seva vida. De la mateixa inβ / lê schribêt, els mestres s'assemblaven / com l'havia escrit dz ers erfarê //

 

Pag. 9:

Element de l'illa Englesh geyessen ha wyt tan vil a mer // Donen la Spania Gantz esperar Vô final Solen hercules.dz dz // de môres.das ai erterich louffen entre biβ és // fonterabia en vistania una manera prouintz genant / that is wol.n.// hundred myl long.vñ a tagreys toes mil zû rechnê.

Després d'això, estic gefarê hûdert MYL d'orientar la generació // occident / ONU ONU 08:00 ONU achtzyg tenir la inβlen ONU LUT tot besetzet im nom // dels nostres homes künigs ONU SYNT tot provideth WOL. I, oh, sí, el meu senyor, també, pot ser capaç de fer-me bé en tot, però jo, synez // künigrich, castellà .

L' illa de la spaniola es troba a finals del mes del mes en què no és possible tenir cap altra data que l'or sigui d'una altra manera. Així doncs, jo tinc la possessió genò = el meu molt gran multituds stat.die fa sentir Lanauitat .vn // en el mateix stat que Ouch gebuwê 1 pastey des Safelock com // ella l'home nemt.vñ va fer que gloubê syge ietz vβ gemacht.dar // en què em queda büchβen ONU Protegit per qualsevol arma. Ai spvβ 1 Gantz IARE // campions de l'ONU anuncia la nau machê.vñ també ho han fet un gran dong amor // ai fruntschafft überkommê amb el kinig el mateix país // em VN / VN ai vβ les masses tan cara dz gran que em // crida com a qui jo sintio brutes. I si apropiat que ell synem // nom Wolt verkerê Gege I volck.so allà al pastey ge = // deixar hab.vnd suposa ai al llarg penetrat o danys // tiyûn.so vermags però VND la llémena synem. Wan wôr.weñ sap nit // Savi de keinerley que Sint Ouch única nackent lüt.vñ // com vaig dir abans que forchtsam.als al món mügent // syn.vñ va fer tot això després de només amb aquestes multituds I va sortir / / no vaig poder destruir la terra tot el que hagués volgut.

Jo no tinc illes de Dysen allê no evito //

b

Pag. 10:

un any per tenir un gran genú. Però la ira ku // NIG VAD ai yren superior que vergündent yedem biβ en zwentz = // czyg wybwr gehaben.vñ duncket em ai el treball del mer Wyber // donen kan nit man.vnd versten

 




versió per imprimir