20-01-2022  (117 lectures) Categoria: Articles

Tocar fusta

D'on ve la frase "tocar fusta"?

A Anglaterra entenen de tots els gustos, el de evitar el "tocat tu pares" es com√ļ amb Catalunya

Neil Crowfoot, Palau de Cristall del Regne Unit
  • Deriva de la creen√ßa pagana que els esperits mal√®vols habitaven la fusta, i que si expressaves una esperan√ßa per al futur hauries de tocar o colpejar la fusta per evitar que els esperits escoltin i presumiblement evitant que les teves esperances es facin realitat.

     

    Hugh Morrison, Londres
  • Tocar la fusta de la creu.

     

    Jeremy, Alumim Israel
  • "Tocar fusta" deriva de religions panteistes on els arbres, rius, etc. suposadament estaven habitats per esperits o de√Įtats. Tocar un arbre era buscar la benedicci√≥ de l'esperit i/o evitar la seva ira.

     

    Brian Clapham, Cobham Surrey
  • No hi ha cap evid√®ncia que suggereixi que aquesta frase no pugui ser el llegat d'un joc infantil (com el tig) on el fet de "tocar fusta", et salvava¬† impedint que fossis capturat (en catal√† es diu "tocat.. tu pares"). No hi ha proves que s'hagi utilitzat abans del segle XIX, cosa que suggeriria que no hi havia or√≠gens pagans o cristians anteriors.

     

    Amanda Fergusson, Kilmarnock Ayrshire
  • M'han informat que en realitat √©s "tocar fusta seguit d'un xiulet" en la seva totalitat, √©s a dir, tocar una mica de fusta, a continuaci√≥, un xiulet audible r√†pid. Per√≤ encara no s√© d'on ve.

     

    Spratt, Regne Unit
  • La frase prov√© de hertfordshire rural on es considera insinuaci√≥ sexual. No cal cap explicaci√≥.

     

    Nicholas, Regne Unit
  • Per al meu entorn la refer√®ncia √©s sens dubte agafar el penis m√©s proper i juganer.

     

    Barrington Lomas, Leamington Spa, Warwickshire
  • El terme Touch Wood en realitat prov√© de la casa de subhastes Barns del segle XVIII. Quan alg√ļ havia fet una oferta sobre un article o acci√≥ en directe, esperava que el subhastador "toqu√©s fusta" per a la seva oferta. Quan el subhastador tocava fusta havia guanyat el lot. D'aqu√≠ la dita "Espero guanyar "Touch Wood" El martell de subhastes "gavel" que est√† fet de fusta, havia de caure i colpejar el bloc. Touch Wood √©s una frase guanyadora.

     

    Millie Richardson, Penpinelli, Gwent, Gal·les
  • Es va utilitzava durant els dies de la navegaci√≥ a vela, quan en estar encalmats per a conjurar el dest√≠ que port√©s un vent favorable

     

    John Bonehill, San Francisco, Estats Units
  • La frase ve de quan en els dies que es vivia la gent creia que els mals esperits vivien al bosc i donaven cops a la fusta perqu√® els mals esperits no sentissin els seus desitjos.

     

    Jayden Calderbank, Upper Norwood Londres
  • Quan alguna vegada he sentit la frase o utilitzat la frase jo mateix ha estat l'ordre de no temptar el dest√≠. "Espero que l'avi√≥ no s'estavelli" "Touch wood!" i m'han explicat al pub local que significa "Tocar fusta i una gla no caur√†" No s√© gaire m√©s que aix√≤!

     

    Justin Cliffe (Anglaterra)
  • La frase es remunta a l'√®poca de Chaucer i m√©s enll√† quan "convocants i perdonadors" venien rel√≠quies que eren molt q√ľestionablement parts de la Veritable Creu (o el petit dit del dit del can√≥ de Sant Jaume). La rel√≠quia (en aquest cas, el tros de fusta suposadament part de la creu) es portava a la butxaca i en sentir la pesta, la mort o altres desgr√†cies es tocarien per a la protecci√≥ i la seguretat a causa de la creen√ßa que el Senyor Jes√ļs havia derrotat els poders de les tenebres per la seva mort a la creu.

     

    Paul Hockley, Regne Unit
  • Prov√© dels llenyatants de zones boscoses que "abra√ßaven" un arbre per a una tala segura de l'arbre. Explicant la frase "tocar fusta" (la dona intel¬∑ligent del compte enrere de Channel4 ho va explicar en un episodi una vegada).)

     

    kim, dumfries escòcia
  • Els mariners mentre tocaven amb el peu la coberta del vaixell estaven salvats, si tocaven l'aigua.. mala fi..

     

    Michaela, Regne Unit
  • Potser un terme utilitzat pels miners de carb√≥? Trucaven a cada suport del sostre de fusta, a mesura que passaven, per comprovar que no estava podrit.

     

    Chris, Erith, Regne Unit




versió per imprimir

Comentaris publicats

    Afegeix-hi un comentari:

    Nom a mostrar:
    E-mail:
    Genera una nova imatge
    Introdu√Įu el codi de seguretat
    Accepto les condicions d'ús següents:

    Per a participar en els comentaris l'usuari es compromet a complir i acceptar les següents normes bàsiques de conducta:

    • Respectar les opinions de la resta dels participants al fòrum, tot i no compartir-les necessàriament.
    • Abstenir-se d'insultar o utilitzar un llenguatge ofensiu, racista, violent o xenòfob, i no tenir cap conducta contrària a la legislació vigent i a l'ordre públic.
    • No enviar cap contingut amb copyright sense el permís del propietari. Si es considera oportú facilitar continguts d'internet amb copyright, cal escriure la URL completa perquè els altres usuaris puguin enllaçar-hi i descarregar-se els continguts des de la pàgina propietària.
    • Publicitat: No es permet enviar continguts promocionals i/o publicitaris.