MAGAZÍN D'INVESTGACIÓ PERIODÍSTICA (iniciat el 1960 com AUCA satírica.. per M.Capdevila a classe de F.E.N.)
-VINCIT OMNIA VERITAS -
VOLTAIRE: "El temps fa justícia i posa a cadascú al seu lloc.."- "No aniràs mai a dormir..sense ampliar el teu magí"
"La història l'escriu qui guanya".. així.. "El poble que no coneix la seva història... es veurà obligat a repetir-la.."
Fer xerinola vol dir, segons el DIEC i en la seva accepció col·loquial,[1] fer festa i divertir-se fent tabola.
Aquesta locució es va començar a usar a partir del triomf en les batalles de Cerignola[2] i Garellano guanyades pels terços del Gran Capità en la segona guerra de Nà pols, on segons diversos autors hi havia molts catalans; un d'ells és Cristòfor Despuig, que després de la batalla posà en boca del Gran Capità defensant a uns catalans menyspreats pel seu interlocutor: "... essos dos caballeros... si no fuese por ellos no tuviéramos hoy ... que comer".[3]
Cervantes, a la seva obra Coloquio de los perros, empra la paraula chirinola en el sentit d'embús, trà fec de persones no gaire respectables: "... saqué de la plaza a toda la cherinola desta historia ..."[4]
Durant la segona guerra de Nà pols, a la batalla de Cerinyola (1503) van esclatar en ple dia dos carros amb bótes de pólvora, espantant als soldats dels terços; el Gran Capità els animà dient: "Bon anunci amics, que aquestes són les lluminà ries de la victòria".[5][6]
Un cop guanyada la batalla es va fer una gran celebració; d'aquà ha passat al costumari popular com fer xerinola.[2] La catalanitat dels soldats dels terços queda demostrada atès que l'expressió amb el sentit de "fer festa" només ha perdurat a Catalunya a part de la frase del Gran Capità , abans esmentada, defensant a uns catalans menyspreats pel seu interlocutor: "... essos dos caballeros... si no fuese por ellos no tuviéramos hoy ... que comer".[3]
Com a bon arenyenc haig de denunciar que molts escriptors, penso que sense mala fe.. es deixen el fet més important (com si tothom o sabés) i és que
"tenim els col·loquis d'en Despuig grà cies a l'arenyenc Pare Fidel Fita"
Compareu l'edició facsÃmil del meu link (23 d'octubre de 1876 Orteu imprimeix el facsÃmil, no té copyright!) i vegeu el mil·ler de notes F.Fita a l'edició d'en González en català actual que tampoc re-copia el pròleg del Pare Fita...
Jo vaig néixer i visc al carrer del seu nom, i l'amic Jordi viu a la casa on va néixer..
a part..jo hi afegiria el comentari sobre Fer Xerinola
Comentaris publicats
Afegeix-hi un comentari: