MAGAZÍN D'INVESTGACIÓ PERIODÍSTICA (iniciat el 1960 com AUCA satírica.. per M.Capdevila a classe de F.E.N.)
-VINCIT OMNIA VERITAS -
VOLTAIRE: "El temps fa justícia i posa a cadascú al seu lloc.."- "No aniràs mai a dormir..sense ampliar el teu magí"
"La història l'escriu qui guanya".. així.. "El poble que no coneix la seva història... es veurà obligat a repetir-la.."
Antecedents
La canya de sucre va arribar al Mediterrani a travĂ©s dels Ă rabs. Aquest cultiu i la tĂšcnica dâextracciĂł del sucre havien arribat a les valls del Tigris i lâĂufrates des de lâĂndia. Des dâaquelles valls, es van estendre cap al PrĂČxim Orient, Egipte i a la SicĂlia musulmana cap al segle X, on la producciĂł va ser industrialitzada en Ăšpoca de Frederic II Hohenstaufen (1194-1250), de la mĂ dâexperts musulmans. De SicĂlia hauria passat a Madeira el 1443, per obra dâEnric el Navegant; des de Madeira, Pedro de Vera lâhauria duta a les CanĂ ries, durant la dĂšcada de 1480. Les primeres dĂšcades del segle XVI, la canya de hauria passat de les CanĂ ries al Carib i a lâAmĂšrica Central i de Madeira a les Açores i al Brasil (vegeu lâAnnex 1)
A grans trets aquest Ă©s el recorregut que, segons la historiografia oficial, hauria dut la canya de sucre, primer des dâĂsia a Europa i, finalment, des dâEuropa cap a AmĂšrica. Tanmateix, una mirada atenta a tot aquest procĂ©s revela detalls que modifiquen sensiblement el discurs oficial, com veurem tot seguit.
Ja hem dit que la canya era coneguda i conreada a la SicĂlia musulmana, perĂČ la producciĂł de sucre tenia una dimensiĂł artesanal, gairebĂ© casolana, dirigida al consum domĂšstic. Durant el regnat de Frederic II Barbarroja (1) es comença a produir sucre a gran escala, mitjançant unes instal·lacions semiindustrials anomenades trapitjos (conegudes com a enginys, a partir dels segles XV i XVI), on es triturava la canya i es purificava el suc resultant fins a obtenir el sucre.
Aquesta producciĂł industrialitzada requeria uns capitals relativament potents que poguessin suportar les inversions necessĂ ries i, allĂČ que era mĂ©s difĂcil de trobar, mestres sucrers capaços de fer funcionar un procĂ©s tan complicat com el de convertir el lĂquid fosc i enganxĂłs que sâobtĂ© del trinxat de la canya en sucre blanc i cristal·lĂ.
Era de preveure que la imminent caiguda de Palestina a mans dels musulmans dificultĂ©s seriosament la importaciĂł de sucre des del PrĂČxim Orient i deixĂ©s desabastits els mercats que italians i catalans havien obert a Europa, la qual cosa faria del cultiu de la canya a escala industrial en algun lloc proper als mercats europeus i sense problemes dâaccĂ©s un negoci força rendible. Per aixĂČ Frederic II, que volia augmentar els seus ingressos a SicĂlia, va demanar a Riccardo Filangeri, batlle del regne de Jerusalem, que li enviĂ©s a Palerm "dos homes que bĂ© sĂ piguen fer el sucre" (2), lâany 1239-40. Els ports de lâĂ rea catalana, sobretot els mĂ©s potents (Barcelona, ValĂšncia i Mallorca ), tenien una importĂ ncia cabdal en el comerç general del Mediterrani occidental i, en particular, en el del sucre en aquesta zona (3).
Seguint amb la versiĂł oficial, tothom estĂ dâacord que la introducciĂł del cultiu de la canya de sucre a Madeira va ser obra de lâinfant Enric el Navegant, el 1433. En el que ja no estan dâacord els investigadors Ă©s dâon va importar la tecnologia del cultiu i la seva industrialitzaciĂł. Nâhi ha que diuen que ho va fer de SicĂlia (Cadamosto, 1944; Dias Leite, 1947; Fructuoso, 1873 ) o, com diu Gonzalo de Reparaz "Don Enrique va iniciar la polĂtica colonial de Portugal poblant lâilla amb colons i enviant canyes de sucre que va importar de SicĂlia, aixĂ com els tĂšcnics especialistes dâaquest cultiu"(4). Altres, en canvi, diuen que ho va fer des del sud de Portugal o des de lâEspanya musulmana. Finalment, en Duarte Leite (1941) creu que va ser obra de mercaders italians (5). Com veiem la confusiĂł Ă©s total.
Anem a pams. Si bĂ© els mercaders italians coneixien perfectament els mercats del sucre (no menys que els catalans, com hem vist) i sens dubte disposaven de capitals suficients, Ă©s molt mĂ©s difĂcil de creure que estiguessin familiaritzats amb la tecnologia de lâexplotaciĂł agrĂcola dâaquesta planta i de la seva complicada manufactura, ja que provenien de zones (GĂšnova, Pisa, VenĂšcia, FlorĂšncia, Siena, etc.) el clima de les quals nâimpossibilitava el conreu, llevat que sabessin on contractar mestres sucrers amb garanties, per exemple a SicĂlia.
Pel que fa a una possible procedĂšncia del sud de la penĂnsula IbĂšrica, tampoc no ens sembla versemblant pel fet que, ni a lâAlgarve portuguĂšs ni a les restes de lâEspanya musulmana, Ă©s a dir, al regne de Granada, no estĂ documentada cap producciĂł industrial de sucre. La canya de sucre era cultivada, com succeĂŻa a la SicĂlia musulmana, en cultius petits, casolans, gairebĂ© nomĂ©s per a lâautoconsum, amb uns petits excedents. No hi ha cap evidĂšncia, ni arqueolĂČgica ni documental, de producciĂł de sucre a gran escala ni de lâexistĂšncia de mestres sucrers fins entrat el segle XVI i, tot i aixĂ, era un conreu que, en gran part, estava en mans dels moriscos i dels conversos, dels quals no hi ha de la seva participaciĂł en lâexpansiĂł de la canya de sucre per lâAtlĂ ntic (6).
Fins i tot, com constaten Carme BarcelĂł i Antoni Labarta: "Si haguĂ©s existit a lâal-Andalus una indĂșstria sucrera, tant sols incipient, en Ăšpoca islĂ mica, la seva nomenclatura tĂšcnica sâhauria conservat. O, dit dâuna altra manera, la indĂșstria sucrera hauria heretat el seu vocabulari dels Ă rabs, si [el regne de ValĂšncia] haguĂ©s heretat les seves tĂšcniques". Hi afegeixen: "Els testimonis cristians sobre aquest vocabulari difereixen molt de lâusat pels Ă rabs, mentre que sâacosten a lâusat pels sicilians". I ho rematen dient: "Ăs important de ressenyar sobre aixĂČ que en Pedro de AlcalĂĄ no recull en el seu Vocabulista cap paraula relacionada amb la indĂșstria sucrera. AixĂČ resultaria especialment estrany si a la seva Ăšpoca haguessin existit a la zona granadina manufactures de sucre heretades dels nassarites, ja que lâobra fou composta a Granada el 1505"(7).
Veiem aixĂ com un diccionari de llengua castellana fet a Granada el 1505, Ă©s a dir, en una zona i en un temps en quĂš teĂČricament existia una indĂșstria sucrera, no recull cap paraula relacionada amb aquesta indĂșstria en la llengua castellana del moment en aquella zona. LâexplicaciĂł que Pedro de AlcalĂĄ, com molts dels erudits de la seva Ăšpoca que contradiuen els preceptes de la histĂČria oficial, no coneixia el vocabulari emprat a la âcom hem vist- inexistent indĂșstria sucrera de Motril, a 70 Km de Granada, Ă©s totalment inversemblant(8).
Per tant, de moment, lâĂșnica explicaciĂł creĂŻble de la introducciĂł de la indĂșstria sucrera a Madeira Ă©s la que fa referĂšncia a lâorigen siciliĂ . PerĂČ, per quĂš Enric havia dâanar tan lluny si tenia mĂ©s a prop, tant geogrĂ ficament com personalment, un altre lloc on la indĂșstria del sucre era ja molt potent, com era el cas del regne de ValĂšncia. Cal recordar que Enric el Navegant era cunyat dâIsabel dâUrgell, filla de Jaume dâUrgell el Dissortat, casada amb Pere, duc de CoĂŻmbra i regent de Portugal. Enric, per tant, hauria pogut tenir els contactes necessaris per accedir a la tecnologia sucrera valenciana.
A mitjan segle XIV, el conreu de la canya de sucre proporcionava molts ingressos via impostos(9) a lâestat siciliĂ . SicĂlia formava part de la Monarquia Catalana i, fins i tot, la mateixa famĂlia reial catalana hi havia tingut plantacions de canya. SicĂlia i ValĂšncia eren dos estats sota la mateixa corona i, per tant, lâintercanvi tecnolĂČgic es produĂŻa de forma natural.
En efecte, ja el 21 de desembre de 1305, el rei Jaume II sol·licitava que li enviessin de SicĂlia un esclau sarraĂ mestre en cotĂł i, un altre, mestre en canya de sucre, a mĂ©s de llavors de cotĂł i canya en quantitats suficients. Tot i que, ja en el segle XIII, la canya de sucre era un cultiu força important al regne de ValĂšncia, Jaume II es va proposar dâestimular-ne la producciĂł a escala industrial, atesos els beneficis que donava aquesta activitat.
I amb força Ăšxit. El 1395, consta un "molĂ de sucre" a Gandia, a Cullera el 1400. El 1408, el Consell Municipal de ValĂšncia contracta Nicolau SantafĂš com a "mestre sucrer". El 1415 estĂ documentada la producciĂł de sucre a la zona de CastellĂł; el 1415 a Gandia; el 1413 a Oliva, on el 1433 hi havia aquest cultiu a gran escala. El 1417, a Xeresa. El 1434 (com a mĂnim), a BeniarjĂł, entre molts altres llocs mĂ©s. La noblesa de la zona: els Vic, els Cardona i sobretot els Borja van estimular lâextensiĂł dâaquest cultiu lucratiu de forma extensiva i la seva producciĂł a escala industrial (10). NomĂ©s cal anar a Gandia i veure el palau ducal i la universitat que va finançar Francesc de Borja per comprovar com nâera de rendible aquesta indĂșstria.
AixĂ ho confirma Onofre Vaquer Bennasar qui, investigant el lloc de naixement del descobridor dâAmĂšrica diu: "El document Assereto ens presenta en Cristoforo Colombo com passatger mercader quan el descobridor duia 10 anys com a navegant. Ăs estrany anar a cercar sucre a Madeira des de GĂšnova. Fins a finals del segle XV el sucre passava de la MediterrĂ nia a lâAtlĂ ntic. Es cultivava la canya de sucre a Xipre, SicĂlia, Mallorca i ValĂšncia"(11). Una persona que ha estudiat bĂ© aquest tema confirma les meves sospites: la indĂșstria a Madeira era incipient, escadussera, en el segle XV, ja que la canĂ ria no va començar a ser important fins a finals del segle XV, a la dĂšcada del 1490, com veurem mĂ©s avall. I ni una paraula sobre la suposada indĂșstria sucrera granadina.
Dâaltra banda, aixĂČ ho confirma un contemporani, el viatger i geĂČgraf alemany JerĂČnim MĂŒnzer, que va visitar ValĂšncia lâoctubre de 1494, que escriu: "sâhi cria abundantĂssima canya de sucre, que vaig veure coure en quantitat innombrable a certa casa. Oh, quants motlles vaig veure, en els que posen el sucre i formen masses piramidals ! Era una labor enorme, amb molts criats. Vam veure clarificar-la, coure-la, escollir el mĂ©s delicat, elaborar sucre candi. Era per a nosaltres un espectacle enlluernador. Vam veure igualment les canyes tal i com es crien i vam provar el seu suc, extraient-lo de les canyes. Em va dir el patrĂł de la fĂ brica âhome honrat i digne de crĂšditâ que en les de regions de ValĂšncia sâhi produeixen anualment unes sis mil cĂ rregues " (12)
Tant Ă©s aixĂ, que es coneixen casos de famĂlies catalanes que tenien cultius de sucre fora de la penĂnsula i, fins i tot, fora de lâĂ rea dominada per la Monarquia Catalana. Un exemple sĂłn els Ferrer, que tenien a Limasol (Xipre) una gran plantaciĂł de canya de sucre, en el temps dels venecians(13). No sabem si aixĂČ pot tenir a veure amb el fet que Elionor dâAragĂł i ArenĂłs, descendent directe dâAlfons III, tambĂ© coneguda com a Elionor de Gandia, es va casar amb el rei Pere I de Xipre, el 1353, paĂs del qual va ser coregent des del gener del 1369. Provenint ella dâuna zona del paĂs on la indĂșstria sucrera era prou potent, no seria gens dâestranyar que ella, o algĂș del seu seguici, introduĂŻssin aquesta indĂșstria en aquella illa.
I, com que tot el que Ă©s catalĂ , a partir dels Reis CatĂČlics ( a vegades fins i tot abans ) Ă©s menystingut o, la majoria de vegades, simplement desapareix, la indĂșstria sucrera valenciana ha estat tradicionalment menysvalorada. Fins al punt que, pels voltants del 1500, els historiadors oficials no han reconegut el fet que hi havia gran consum de sucre a la penĂnsula dâorigen valenciĂ , fet no reconegut pels historiadors oficials. Diu lâĂngel Barrios: "No acabo de comprendre com tants pocs marjals de canyes dolces a la Vall del Guadalfeo i RĂo Verde poden abastir el consum internacional o si volem [nomĂ©s] el consum de la part peninsular europea. Potser hi ha un problema de fonts..."(14). I tant que hi ha un problema de fonts!: ignorar la gran producciĂł que hi havia al PaĂs ValenciĂ per aquestes dates, pel 1500 i primeries del segle XVI i suposar que el sucre consumit a la penĂnsula i totes les exportacions registrades eren degudes als moriscos de lâantic regne de Granada.
--
De ValĂšncia a les CanĂ ries
El primer enginy de sucre instal·lat a Madeira el trobem documentat lâany 1452 (15) en una llicĂšncia que lâinfant Enric concedeix a Diogo de Teive, personatge molt vinculat a Catalunya i al descobriment, puix va ser ell i el seu pilot Pero Vasques els qui van comunicar a Colom lâexistĂšncia dâun continent a lâaltra banda de lâAtlĂ ntic (16). Un familiar de Diogo de Teive, anomenat a Catalunya Velasco de Tayde, prior de lâOrde de Sant Joan de Jerusalem a Portugal i lloctinent del gran mestre de lâOrde, el catalĂ Pere Ramon Sacosta, era a Catalunya, amb un seguici de 16 acompanyants, lâestiu del 1463 (17). Apareixen nombrosos Teive lluitant amb Pere IV en els anys de la Guerra Civil catalana de 1462-1472 (18).
Â
Per tant, donada aquesta data de 1452, no Ă©s veritat, com algĂș ha afirmat (19), que la producciĂł sucrera fos importada simultĂ niament i directament des de SicĂlia a Madeira i a ValĂšncia. A Madeira, com hem vist, hi va arribar mĂ©s de cinquanta anys desprĂ©s que ho fes a ValĂšncia (v. capĂtol anterior).
Un detall important a lâhora de corroborar la hipĂČtesi de la procedĂšncia valenciana de la tecnologia sucrera portuguesa Ă©s el del nom del mestre sucrer que la va dur a les Açores i que, segons unes fonts era Antonio Curvelo, perĂČ que, segons dâaltres, era, simptomĂ ticament, Antonio CatalĂŁo(20).
Des de Madeira, sempre segons la versiĂł oficial, la tecnologia sucrera va fer el salt a les CanĂ ries. Ens diuen els investigadors Eduardo Aznar Vallejo i Ana Viña Brito: âLa planta [canya de sucre] fou introduĂŻda [a CanĂ ries] des de Madeira, dâon el governador Pedro de Vera la va fer venir, juntament amb el personal necessari per a la seva posada en cultiu i industrialitzaciĂł. Aquest origen portuguĂšs deixarĂ una Ă mplia marca en la designaciĂł de les instal·lacions, els operaris, els instruments...â. I continuen: â Des de CanĂ ries el sucre passarĂ a les Ăndies, com posen de manifest les reials cĂšdules per quĂš en Lope de Sosa [governador de les CanĂ ries] dugui a lâEspanyola mestres de sucre canaris â (21).
Aquesta histĂČria topa amb alguns problemes importants. En primer lloc, cal tenir present que, en aquells temps, Castella i Portugal eren enemics irreconciliables. Com permetria Portugal que una tecnologia seva, tan lucrativa fos cedida al seu pitjor enemic?
En efecte, lâarxiver Silva Marques documenta que, a Madeira, lâany 1478, hi vivia el mestre sucrer valenciĂ James (Jacme/Jaume) Timer. El novembre dâaquell mateix any. el prĂncep de Portugal, futur rei Joan II, lâautoritzava a tenir naus per comerciar des de Madeira amb Portugal i amb altres regnes, excepte Castella (22).
Aquest document Ă©s importantĂssim ja que, dâuna banda, confirma la hipĂČtesi aquĂ defensada: que van ser els mestres sucrers valencians els que van dur la tecnologia de la indĂșstria sucrera a Madeira i, de lâaltra que, si Portugal no permetia ni tant sols exportar a Castella mercaderies provinents de Madeira, especialment sucre, com hauria permĂšs que Castella rebĂ©s la tecnologia i els experts en la fabricaciĂł del sucre? Completament impossible. Tot i la firma del Tractat dâAlcaçobas de 1479 amb quĂš, en teoria i entre altres coses, es va acordar la pau entre els dos regnes, la desconfiança i la rivalitat portuguesa envers Castella, primer i amb la Monarquia HispĂ nica desprĂ©s, no va deixar dâexistir mai i encara perdura.
Per altra banda, un altre punt feble de la versiĂł oficial el trobem en tota la informaciĂł referida a la personalitat del governador Pedro de Vera, del qual parlarem mĂ©s extensament en un proper article, suposadament andalĂșs perĂČ, en realitat, membre de la famĂlia dels MartĂnez de Vera, de sang reial, la qual cosa capacitaria Pedro de Vera per ocupar el cĂ rrec de governador, un cĂ rrec reservat tradicionalment a persones vinculades amb la casa reial. Els MartĂnez de Vera eren, a mĂ©s, originaris de la comarca de la Safor, regiĂł amb una indĂșstria sucrera molt potent. El fet que Pedro de Vera fos valenciĂ i de la Safor explicaria moltes de les contradiccions i els buits que envolten la seva figura. Pedro de Vera, senzillament, sâhauria endut amb ell, del seu paĂs a les CanĂ ries, els experts, els planters i la maquinĂ ria necessĂ ries per introduir i implementar una tecnologia i una producciĂł amb quĂš estava perfectament familiaritzat.
Finalment, cal remarcar un problema important que afecta la versiĂł oficial en el seu conjunt. Els documents a partir dels quals ha estat confegida no sĂłn contemporanis sinĂł que sĂłn tardans o molt tardans, del segle XVII, tret dâun de datat el XVI. Lâallunyament temporal pot distorsionar la veracitat dels fets que sâhi recullen. Les diverses fonts es referencien entre si i semblen basar-se en un mateix relat primari que hauria desaparegut. Cap dâelles, perĂČ, concreta les proves en quĂš es basa lâafirmaciĂł que el sucre va arribar des de Madeira a les CanĂ ries (23). Simplement, vagues referĂšncies a tot un seguit dâarticles de caire agrĂcola i ramader (24) que Pedro de Vera hauria fet venir âdâEspanya i de Madeiraâ, entre els quals, sense precisar exactament la procedĂšncia, hi havia la canya de sucre.
Â
Arribats a aquest punt, val la pena fer un breu comentari de cadascuna dâaquests fonts:
·        CrĂłnica Matritense (la mĂ©s propera als fets, ânomĂ©sâ uns setanta anys desprĂ©s, a mitjans del segle XVI). Ens dĂłna una versiĂł diferent: âhiço traer de Castilla y de la isla de Madera muchos sarmientos y otras plantas y semillas y cañas de asĂșcar... ...Y Pedro de Vera hiço el primer ingenio de el agua en ella... ...y Alonso Jaimes hiso otro que molĂa con caballos... ...AsĂ que los dichos ingenios fueron los primeros que fabricaron açĂșcares en Canariaâ (27). AtenciĂł al detall: ja no Ă©s Espanya, Ă©s de Castella dâon vĂ©nen els bĂ©ns productius importats pel governador, a part de Madeira, Ă©s clar. AixĂČ ens dĂłna a entendre que no era ni âEspanyaâ ni âCastellaâ, de ben segur que era âCatalunyaâ o âValĂšnciaâ.
·        Historia de la conquista de las siete yslas de Canaria, (recopilaciĂł feta el 1646) que tambĂ© diu âel gouernador Vera imbiĂł a España y a la ysla de Madera por frutales y cañas de asĂșcar, legumbres y todo gĂ©nero de ganados y casa, y con esto se plantaron por toda la ysla muchĂssimos cañaverales, que luego empesaron a dar mucha abundancia de asĂșcar muy buenoâ (28).
Si ens hi fixem bĂ©, enlloc concreta que la canya de sucre vinguĂ©s de Madeira! Concloure que la canya de sucre va venir exactament de Madeira Ă©s una mera suposiciĂł, basada en la negaciĂł de lâexistĂšncia dâuna indĂșstria sucrera a âEspanyaâ, negaciĂł totalment inexacta, com hem vist.
En definitiva, com que no Ă©s versemblant que els enemics sâajudin entre si, i ja hem vist que hi havia una expressa prohibiciĂł de comerciar amb Castella, es fa difĂcil pensar que hi haguĂ©s un traspĂ s tecnolĂČgic âi mĂ©s dâun producte estratĂšgic- des de Portugal a Castella. Si aixĂČ afegim que lâĂșnic lloc dâon podia venir tecnologia per a la producciĂł industrial de sucre des dâEspanya (entesa com a entitat geogrĂ fica) era el regne de ValĂšncia, fet que calia esborrar de la histĂČria, tot fa pensar que âi de Madeiraâ Ă©s una interpolaciĂł posterior amb una clara intencionalitat polĂtica:ocultar la presĂšncia de sĂșbdits de la monarquia catalana en un territori que Castella volia apropiar-se en exclusiva.
Vocabulari catalĂ en les indĂșstries sucreres de les CanĂ ries i AmĂšrica
Â
El lĂšxic relacionat amb la tecnologia sucrera pot ser un instrument molt valuĂłs a lâhora dâestablir la connexiĂł de la indĂșstria del sucre de Madeira i de les CanĂ ries i, per extensiĂł dâAmĂšrica, amb ValĂšncia.
Prenem, per exemple, el mot castellĂ trapiche que designa un element essencial del procĂ©s sucrer: el molĂ emprat per extreure el suc de la canya de sucre. Malgrat que hi ha qui lâha volgut relacionar amb el siciliĂ trapeto, que haurien adoptat els portuguesos i dâon hauria passat al castellĂ transformat en trapiche, estĂ reconegut que aquest terme Ă©s una castellanitzaciĂł de la paraula catalana trapig (30), nom que, des dâinicis del segle XV, rebia el molĂ de sucre al regne de ValĂšncia. La castellanitzaciĂł trapiche ja estĂ documentada a MĂșrcia, lâany 1456 (31), en un intent fallit dâintroduir la indĂșstria sucrera en aquella zona, trenta anys abans del suposat viatge de la paraula de Madeira a les CanĂ ries
Joan Coromines remarca lâorigen mossĂ rab âno pas castellĂ - del terme, en el seu Diccionario EtimolĂłgico de la Lengua Castellana. Lâinvestigador Humberto LĂłpez Morales, afegeix: âĂs curiĂłs que la primera documentaciĂł del vocable [trapiche] no aparegui (segons el que avui sabem) fins al 1535, precisament a la HistĂČria de FernĂĄndez de Oviedo, data en veritat molt tardana per a una paraula que devia tenir uns quants segles de vida...â(32)(33). Molts segles de vida sĂ, perĂČ, en catalĂ , Ă©s clar.
Segons el diccionari Alcover-Moll la paraula âtrapigâ designa una fusta per premsar i no nomĂ©s lâacciĂł de âtrepitjarâ. Ăs lâeina amb quĂš es fa lâacciĂł de premsar. No ens ha dâestranyar que sâescrigui amb âaâ puix el verb âtrepitjarâ Ă©s âtrapitjarâ en catalĂ occidental, segons ens diu Joan Corominas. Per cert, lâĂșs de la paraula âtrapigâ com a instrument de premsar canya de sucre ja consta a CastellĂł de la Plana el 1417.
Lâorigen catalĂ del mot trapiche tan sols seria la punta de lâiceberg dâun vocabulari que, tot i que requeriria dâuna anĂ lisi etimolĂČgica acurada, desprĂšn un inequĂvoc aroma catalĂ , com ens han revelat les profuses investigacions de Manel Capdevila. Esmentarem alguns exemples:
La paraula âmelassaâ (lĂquid de color fosc i sabor dolç que resta com a residu del sucre de canya), amb un significat semblant a mel basta o poc refinada, en castellĂ melaza (que no sembla derivar de miel, puix la âiâ abans de la âeâ en castellĂ sâhi acostuma a afegir, no a treure), en francĂšs mĂ©lasse i molasse en anglĂšs.
O el terme âbagĂ sâ (residu de la canya de sucre un cop se nâha tret el suc), bagazo en castellĂ , perĂČ en francĂšs i en anglĂšs bagasse. No sembla que aquesta paraula francesa vingui del castellĂ , sinĂł que, per la seva forma, sembla mĂ©s aviat agafada directament del catalĂ .
El concepte âmassa cuitaâ (suc de la canya escalfat amb vapor), en francĂšs masse cuite i fullmasse o masse cuite en anglĂšs. Com que el conreu de la canya a les possessions franceses del Carib es posterior a lâhispĂ nic Ă©s versemblant pensar en una influĂšncia hispĂ nica sobre el vocabulari tĂšcnic francĂšs i no al contrari.
A Santo Domingo, la part de la planta que quedava a terra un cop tallada la canya lâanomenaven zoca i la segona soca era anomenada rezoca(34), paraules dâevident ressonĂ ncia catalana
El mot perol o parol, escrit dâaquesta darrera forma tambĂ© en portuguĂšs, i que tĂ© el mateix significat que en catalĂ (35), documentat per primer cop a CanĂ ries el 1586 i a Santo Domingo el 1547. Ăs absurd el suposat origen portuguĂšs dâaquesta paraula, que no apareix documentada en aquest idioma fins el 1711 al Brasil, i que el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española reconeix com a provinent del catalĂ .
Les paraules escumero o espumero o maestro de espumas, que fan venir del portuguĂšs escumeiro (36). Al meu entendre, Ă©s un catalanisme provinent de les paraules catalanes escuma i del seu derivat escumer.
Desburgar i el seus substantius desburgue i desburgador, que fan venir des portuguÚs esburgar, que significa pelar la canya, traient-li el cabdell i les fulles (37). Sembla molt més simple fer-lo derivar del català esporgar i esporgador, del mateix significat.
A moltes dâaquestes paraules, com hem vist, els ha estat atribuĂŻda una etimologia portuguesa, justificada, de vegades, per la presĂšncia de grups relativament nombrosos de portuguesos en territoris colonials hispĂ nics. Ăs el cas dâuns 200 portuguesos que treballaven com a tĂšcnics en els enginys sucrers, el 1535 (38). Ja vam veure en el capĂtol anterior que no resultava gaire creĂŻble el transvasament dâespecialistes en tecnologies estratĂšgiques entre estats que rivalitzaven per lâhegemonia mundial.
En la majoria de casos, lâorigen catalĂ del vocabulari sucrer respondria amb naturalitat, per una banda, els problemes etimolĂČgics i, per lâaltra, encaixaria millor amb la realitat polĂtica de lâAmĂšrica hispĂ nica ja que, a diferĂšncia dels portuguesos, la presĂšncia dels sĂșbdits dels estats catalans en terres americanes, a mĂ©s de ser del tot normal, estava jurĂdicament emparada per les lleis dâĂndies.
Sabem que el mateix Colom va dur plançons de canya de sucre en el seu segon viatge per comprovar com sâaclimatava aquesta planta a les illes del Carib. La presĂšncia catalana va ser evident des del primer moment de la descoberta. I, a mĂ©s, relacionada amb la indĂșstria sucrera. Va ser el catalĂ Miquel de Ballester, primer alcaid de ConcepciĂłn a lâilla Espanyola qui va instal·lar la primera producciĂł industrial de sucre (39).
Segons lâhistoriador Mervyn Ratekin, el 1519, per atendre les necessitats dels propietaris sucrers de lâEspanyola es van emetre unes ordres reials per tal de âreclutar tĂšcnics de molĂ [de sucre] des de les illes CanĂ ries i des dâEspanya i enviar-los a lâEspanyolaâ(42). Ja hem vist que lâĂșnic lloc de lâEspanyaâ dâaquell moment dâon podien provenir els tĂšcnics sucrers era el regne de ValĂšncia.
Va ser per aquestes dates que els colonitzadors de lâEspanyola van començar a adonar-se que lâextracciĂł dâor havia deixat de ser rendible. AixĂ, van reprendre amb molta força la indĂșstria sucrera, segons explica en Frank Moya Pons. Sembla que un dels primers impulsors de la importaciĂł de maquinĂ ria i mestres sucrers va ser un tal Hernando de GorjĂłn que, aviat va ser imitat per altres propietaris com Gonzalo de Vellosa o els germans Tapia. Els pares jerĂČnims van començar a concedir prĂ©stecs de 500 pesos a tothom qui volguĂ©s engegar un negoci sucrer. Es van posar en marxa no menys de 40 trapigs o enginys entre 1519 i 1520. La idea va ser molt ben acollida per tothom i van ser moltĂssims els pobladors de lâEspanyola que sâhi van afegir, de manera que es va aconseguir una forta represa de lâeconomia illenca i, de retruc, del massiu trĂ fic dâesclaus negres africans emprats per al funcionament dâaquesta indĂșstria (43).
Tot el que hem anat exposant fins aquĂ, apunta clarament a un origen valenciĂ de les indĂșstries sucreres colonials de Madeira, CanĂ ries i AmĂšrica. Qualsevol -poc probable- derivaciĂł siciliana no ens mouria, de fet, del estats de la Monarquia Catalana, que ens han dit fins ara que no van tenir res a veure ni amb el descobriment ni amb la conquesta dâAmĂšrica. Lâorigen valenciĂ de la indĂșstria sucrera dâultramar constitueix una prova mĂ©s del protagonisme catalĂ en les empreses de descoberta i conquesta canĂ ria i americana. (v. Annex 3)
I com a corol·lari dâaquesta conclusiĂł hem de dir que sâha comprovat que el sucre no era un aliment habitual al regne de Castella ni a Andalusia abans del segle XVI i, en canvi, sĂ que ho era en els territoris catalans i a lâAragĂł, especialment al regne de ValĂšncia (44). A Castella, nomĂ©s els moriscos de lâantic regne de Granada en consumien habitualment. Per als cristians de Castella era un producte de gran luxe en el millor dels casos, quan no sâusava nomĂ©s com a medicament.
Colom, el 1494, fa portar una quantitat relativament important de sucre (parla de 10 caixes) cap a les Ăndies, perquĂš els espanyols que ja hi eren instal·lats el troben a faltar (45). Si aquests espanyols, tots ells cristians, haguessin sigut andalusos, extremeny o castellans, com ens volen fer creure, no haurien trobat a faltar un aliment que habitualment no consumien. Igualment, en el tercer viatge, lâany 1498, Colom regala als indĂgenes de lâilla ja anomenada per ell de la Trinitat, entre altres foteses, sucre, ignorem, perĂČ en quina quantitat (46). No Ă©s gaire versemblant pensar que, conqueridors castellans regalessin com una fotesa un producte tan car i escĂ s, un producte per a ells de gran luxe i, a mĂ©s, un medicament que els podria ser imprescindible.
Carles Camp
30/09/2011
Bibliografia
(1) Henri Bresc, "La canne de sucre dans la Sicile Medievale". Actas del Segundo Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar; Casa de la Palma, Motril (Granada), Junta de AndalucĂa, setembre 1990, p. 43-57.
(2) Henri Bresc, op.cit., p.45.
(3) Ăngel Barrios GarcĂa, "Precios de mercado y niveles de precios en Europa Bajomedieval". Actas del Tercer Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar; Casa de la Palma, Motril (Granada), Junta de AndalucĂa, setembre 1991, p. 9-28.
(4) Gonzalo de Reparaz (fill), La Ă©poca de los grandes descubrimientos españoles y portugueses. ColecciĂłn Labor, SecciĂł VII, Geografia, NÂș 75, Editorial Labor, S.A. Barcelona-Buenos Aires, 1931.
(5) Sidney M. Greenfield, "Sugar cane in the Atlantic Islands". Actas del Primer Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar. Casa de la Palma, Motril (Granada), Junta de AndalucĂa, setembre 1989, p.67.
(6) G. RossellĂł Bordoy, "CerĂĄmica y azĂșcar en Ă©poca medieval". Actas del Cuarto Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar; Casa de la Palma, Motril (Granada), Junta de AndalucĂa, setembre 1994, p.89-90.
(7) Carme BarcelĂł, Antoni Labarta, "La industria azucarera valenciana y su lĂ©xico (siglos XV-XVI)". Actas del Segundo Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar; Casa de la Palma, Motril (Granada), Junta de AndalucĂa, setembre 1990, p.77, 96-7.
(8) Carme BarcelĂł, Antoni Labarta, op.cit., p.98.
(9) Henri Bresc, op.cit., p.51.
(10) Santiago Laparra LĂłpez, "Un paisaje singular: Borjas, azĂșcar y moriscos en la Huerta de GandĂa". Actas del Quinto Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar; Casa de la Palma, Motril (Granada), Junta de AndalucĂa, setembre 1993, p.130-1.
(11) Onofre Vaquer Bennasar, "ÂżDĂłnde naciĂł CristĂłbal ColĂłn?" El Calaix dâEl Tall-4, El Tall Editorial, Palma de Mallorca, 1991, p. 38.
(12) JerĂłnimo MĂŒnzer, Viaje por España y Portugal. Ediciones Polifemo; Madrid, 2002, p. 47-8.
(13) Eugeni Casanova, AlmogĂ vers, monjos i pirates. Viatge a lâorient catalĂ . Ed. Proa; Barcelona, 2001, p.225.
(14) Ăngel Barrios, Actas del Tercer Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar. Casa de la Palma, Motril (Granada), Junta de AndalucĂa, setembre 1991, p.141.
(15) Sidney M. Greenfield, âSugar cane in the Atlantic Islandsâ. Actas del Primer Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar. Casa de la Palma, Motril (Granada), Junta de AndalucĂa, setembre 1989, p.67.
(16) Carles Camp PĂ©rez, âDiogo de Teide, Colom i la Descobertaâ, Actes del Segon Col·loqui sobre Colom, Portugal, i la Descoberta dâAmĂšrica, en premsa http://www.histocat.cat/index.html?msgOrigen=6&CODART=FA0078&PatronBusquedaDescripcion=diogo+de+teive
(17) Jaume SobrequĂ©s i CallicĂł, CatĂĄlogo de la CancillerĂa de Enrique IV de Castilla, Señor del Principado de Cataluña. Centro Superior de Investigaciones CientĂficas, InstituciĂłn MilĂĄ y Fontanals, Departamento de Estudios Medievales, Anuario de Estudios Medievales, Anejo 7; Barcelona, 1975, p. 281, 295.
(18) J.Ernest MartĂnez Ferrando, CatĂĄlogo de la documentaciĂłn de la CancillerĂa Regia de Pedro de Portugal (1464â1466). General de Archivos y Bibliotecas, Servicio de Publicaciones del Ministerio de EducaciĂłn Nacional; Madrid, 1953, Documents nÂș 456, 616, 1.287, 1.298, 1.345, 1.376, 1.379, 1.386, 1.496, 1.911, 2.396, 2.622, 2.942, 2.969, 3.037 i 3.197.
(19) Carme BarcelĂł, Antoni Labarta, Carme BarcelĂł, Antoni Labarta, âLa industria azucarera valenciana y su lĂ©xico (siglos XV-XVI)â. Actas del Segundo Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar; Casa de la Palma, Motril (Granada), Junta de AndalucĂa, setembre 1990, p.75.
(20) Sidney M. Greenfield, op. cit., p.71.
(21) Eduardo Aznar Vallejo i Ana Viña Brito, âEl azĂșcar en Canariasâ. Actas del Primer Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar; Casa de la Palma, Motril ( Granada ), setiembre 1989, p. 173-188.
(22) B. Bonet ReverĂłn, âLas expediciones a las Canarias en el siglo XVâ. Revista de Indias (1945), p.127, Nota 58 a peu de pĂ gina: JoaÌo Martins Silva Marques, Descobrimientos portugueses. Vol. III, nĂșm. 138, p. 178.
(23) Eduardo Aznar Vallejo, La integraciĂłn de las Islas Canarias en la Corona de Castilla (1478-1526). ColecciĂłn Viera y Clavijo, VI, Ed. Secretariado de Publicaciones de la Universidad de La Laguna; La Laguna, 1983, p.260.
(24) Francisco Morales PadrĂłn, Canarias, CrĂłnicas de su conquista, Ed. Cabildo Insular de Gran Canaria, 1978, p. 164, 226, 253, 317 i 419.
(25) Francisco Morales PadrĂłn, op. cit., p. 164.
(26) Francisco Morales PadrĂłn, op. cit., p. 226.
(27) Francisco Morales PadrĂłn, op. cit., p. 253.
(28) Francisco Morales PadrĂłn, op. cit., p. 317.
(29) Francisco Morales PadrĂłn, op. cit., p. 419
(30) MarĂa MartĂnez MartĂnez, âProducciĂłn de azĂșcar en Murcia: un proyecto fracasado del siglo XVâ. Actas del Cuarto Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar. Casa de la Palma, Motril Junta de AndalucĂa, setembre 1992, p.155.
(31) MarĂa MartĂnez MartĂnez, op. cit., p. 158-62.
(32) Humberto LĂłpez Morales, âOrĂgenes de la caña de azĂșcar en IberoamĂ©ricaâ. Actas del Primer Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar. Casa de la Palma, Motril. Junta de AndalucĂa, setembre 1989, p.201.
(33) Humberto LĂłpez Morales, op. cit., p. 202.
(34) Humberto LĂłpez Morales, op. cit., p. 199-200.
(35) CristĂłbal Corrales, Dolores Corbella, âContribuciĂłn a la historia de la terminologĂa azucarera canariaâ. Anuario de Estudios AtlĂĄnticos. Madrid-Las Palmas, 2008, num. 54-II, p. 347-348.
(36) CristĂłbal Corrales, Dolores Corbella, op. cit., p. 350.
(37) CristĂłbal Corrales, Dolores Corbella, op. cit., p. 352-353.
(38) Humberto LĂłpez Morales, op. cit., p. 197.
(39) Humberto LĂłpez Morales, op. cit., p. 192.
(42) Mervyn Ratekin, âThe Early Sugar Industry In Españolaâ. Hispanic America Historical Review, febrer 1920, p.1-19.
(43) Frank Moya Pons, La Española en el siglo XVI 1493-1520. Universidad CatĂłlica Madre y Maestra; Santiago, RepĂșblica Dominicana, 1978, p. 256-268.
(44) ExpiraciĂłn GarcĂa SĂĄnchez, âEl azĂșcar en la alimentaciĂłn de los andalusĂesâ. Actas del Primer Seminario Internacional sobre la Caña de AzĂșcar. Casa de la Palma, Motril. Junta de AndalucĂa, setembre 1989, p.230.
(45) Humberto LĂłpez Morales, op. cit., p. 192.
(46) CristĂłbal ColĂłn, Textos y Documentos completos, ediciĂłn de Consuelo Varela. Alianza Editorial, 1992, p. 395.
Â
Â
Comentaris publicats
Afegeix-hi un comentari: