08-04-2011  (6288 lectures) Categoria: Cavalls

Mustang ve de mesteng

La Montse Sarret sempre em va dir (anys 2008-2009) que la paraula flamenco venia de flama.... així com en Magrinyà (any 2011) em va dir que Mustang venia de mesteng

Hi ha un article francès molt interessant que parla del cavall català: "..le trafic de chevaux par des catalans et un français.."
Però no cal cercar-hi el terme "mesteng" dins del text ja que els cavall catalans no es tornaran "mestengs" fins el moment en que esdevinguin salvatges a Califòrnia.. el que cal veure -i que per mí té molta importància- és simplement.. un contraban
al Pirineu de Catalunya cap a França de "cavalls catalans" que hom nega que mai no hagin existit, evidentment per part dels "amics de Catalunya" per a ells .. només tenim "el burro català"..

El 2010 vaig fer l'article del cavall de Merens perquè segons en Llaurador va ser amb cavalls catalans amb els que Alfons el Magnànim va envair Nàpols Portant-los amb galeres arreglades (150 cavalls per galera) i amb ells va crear l'"Escola d'equitació de Nàpols" que va ser la pionera fins que va arribar la també catalana "Escola hispaniola de Viena" -qui la va fer tal com és avui va ser el nostre Arxiduc amb cavalls d'''Hispania".. de quina
Hispania?.. de la dels seus enemics? Dons no..va haver de cercar terrenys càrstics a Eslovènia com els de Catalunya on es poguessin criar els cavalls (els terrenys de Garraf són càrstics)

http://www.razas-caballos.com/caballos-mustang

La història és una mica més llarga..

Els americans diuen que "mustang" ve de "mestengo" que eren els cavalls que perduts a la "wilderness" es van tornar salvatges => és a dir no eren de ningú i a Castella els cavalls que no eren de ningú eren de la Mesta.. per tant rebien el nom de mesteños.. -però no pas mestengos!- i aquí és on arriba en Magriñà i diu que mustang (mestengo) només pot venir del català mesteng!, chapeau Francesc!..


El DRAE de 1984 diu

mestengo (a) adj. ant. dícese de animales mesteños (En México)

a l'actual l'han tret (per ser un localisme de Mèxic)

El Dr. Magrinyà tenia raó.. el pas és obvi 

Arenys => Arenyenc

Mesta => mestenc (mesteng) => Mustang

en català hi han 170 adjectius acabats en enc.. d'ells la majoria en castellà acaben en -eño o -ense però mai en -engo com el "mestengo" mexicà (segurament portat per en Cortès).... i a sobre "Mèxic" en català s'ha pronunciat sempre amb el so asteca "cs"

P.E.
abrilenc => abrileño
agostenc => agosteño
aguilenc => aguileño
albacetenc => albaceteño -ense
illenc => isleño
riberenc => ribereño
salvadorenc => salvadoreño


Manel Capdevila (investigació feta a partir d'una idea de F. Magrinyà)

REFERÈNCIES


  1. Dictionnaire universel théorique et pratique du commerce ...

    books.google.es/books?id=dPY...Tradueix aquesta pàgina
    1859 - ‎Llegits - ‎Més edicions
    En 1217, Raymondcomte de Toulouseétablit la foire de Bcau- caire, où étaient généralement portés les produit» de ... De toutes les anciennes foiresfrançaises, celle de Beaucaire (Voy. ce nom) est la seule qui ait encore de l'Intérêt pour ...
______________________________________________________________________________________________

Emprant > Truncament > Llista al programa Windows del DIEC

abellenc
abrilenc
agostenc [1 m.]
agostenc [2 adj.]
agrassenc
agrenc
aguilenc
albenc
albuferenc
allenc
amorosenc
anyenc
argilenc
arrienc
atenenc
atzabegenc
avenc
bagenc
bardissenc
bisbalenc
blanenc
blavenc
blavosenc
boirenc
bonancenc
bordenc
bordissenc
borgenc
borrianenc
bouenc
bovenc
brenc
brossenc
brunenc
burenc
cabilenc
calapetenc
camaldulenc
camarlenc
canadenc
cap-rossenc
carabassenc
castellonenc
cendrosenc
cistercenc
codolenc
costenc
cretenc
cruenc
cua-rogenc
darrerenc
dolcenc
eivissenc
elenc
escardalenc
escobenc
esparverenc
espasenc
estiuenc
estopenc
famolenc
febrosenc
felibrenc
femellenc
fenc
ferrenc
festosenc
figuerenc
filipenc
flamenc [1 m.]
flamenc [2 adj. i subst.]
forenc
formenterenc
garriguenc [1 adj.]
garriguenc [2 adj. i subst.]
ginjolenc
gravenc
grisenc
groguenc
guatemalenc
guixenc
hivernenc
homenenc
horabaixenc
illenc
lil·liputenc
llamenc
llogarrenc
londinenc
magenc
marbrenc
marcenc
marinenc
marjalenc
martinenc
menestralenc
mitgenc
mollenc
moradenc
morquenc
mulenc
muntanyenc
nadalenc
negrenc
nicaragüenc
obenc
osonenc
ovellenc
parisenc
pedrenc
penedesenc
pinenc
pinyolenc
pinyonenc
pirinenc
pissarrenc
planerenc
pollatenc
pradenc [1 adj.]
pradenc [2 adj. i subst.]
prepirinenc
primaverenc
primerenc
puigcerdanenc
reialenc
repelenc
reusenc
riberenc
rierenc
rodonenc
rogenc
rosadenc
rossenc
sabadellenc
salobrenc
salvadorenc
saulonenc
secardinenc
sedenc
segarrenc
socarrenc
solsonenc
sorralenc
sorrenc
surenc
tardorenc
temorenc
terbolenc
terrenc
terrolenc
terrossenc
tofenc
tovenc
traïdorenc
transpirinenc
trapenc
tremolenc
trenc
tunisenc
urgellenc
vallenc
vallespirenc
vendrellenc
verdosenc
vermellenc
vidrenc
vitenc
xaienc
xativenc
zenc

és una eina que hi havia al DIEC de windows en CD

us l'adjunto el link de la web histo.cat
(poso web en femení perqué és una pàgina-adressa-teranyina tres mots femenins)


(cal copiar-ho tot a 1er nivell del disc C:)..


És obra del Paco
a partir d'un original que em va regalar la meva neboda que hi treballava
que també és neboda d'en Joan Lluís Bozzo
Per posar com a referència..:
+
[1]^ Institut d'Estudis Catalans (21 June 2011). Diccionari de la Llengua Catalana: Diccionari de l'Institut d'Estudis Català DIEC-Llibreries. Edicions 62. ISBN 978-84-297-6842-8.

Altri:

Diccionari de la Llengua Catalana: Diccionari de ...


  • DICCIONARI DE LA LLENGUA CATALANA
diccionari de la llengua catalana-9788429768428

DICCIONARI DE LA LLENGUA CATALANA (En papel) 
ISBN 9788429768428

VV.AA. , EDICIONS 62, 2011

Datos del libro
  • Nº de páginas: 1840 págs.
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • Editorial: EDICIONS 62
  • Lengua: CATALÁN
  • ISBN: 9788429768428
  • 104 libros de Diccionarios de catalán

Guardado por 1 persona




versió per imprimir

Comentaris publicats

  1. Francesc
    13-03-2019 21:44

    Manel, mai no t'he agraït en públic aquesta estupenda entrada. Rep una forta abraçada! Francesc

Afegeix-hi un comentari:

Nom a mostrar:
E-mail:
Genera una nova imatge
Introduïu el codi de seguretat
Accepto les condicions d'ús següents:

Per a participar en els comentaris l'usuari es compromet a complir i acceptar les següents normes bàsiques de conducta:

  • Respectar les opinions de la resta dels participants al fòrum, tot i no compartir-les necessàriament.
  • Abstenir-se d'insultar o utilitzar un llenguatge ofensiu, racista, violent o xenòfob, i no tenir cap conducta contrària a la legislació vigent i a l'ordre públic.
  • No enviar cap contingut amb copyright sense el permís del propietari. Si es considera oportú facilitar continguts d'internet amb copyright, cal escriure la URL completa perquè els altres usuaris puguin enllaçar-hi i descarregar-se els continguts des de la pàgina propietària.
  • Publicitat: No es permet enviar continguts promocionals i/o publicitaris.