07-06-2020  (34758 lectures) Categoria: LiberCat

Llibre de Menescalia - Manuel Dieç

)

Salta a la navegacióSalta a la cerca

Infotaula de llibreLlibre de Menescalia
Menescalia2.jpg
Tipus llibre Modifica el valor a Wikidata

El Llibre de Menescalia, manuscrit català, traduit al castellà com Libro de Albeytería, [1] es convertí en els segles XV i XVI en l’obra de referència en la medicina dels equins, cal tenir en compte que la llengua catalana, en aquella època, s'havia estès per tota la Mediterrània, a part de ser entesa gran part d'Europa per la seva similitud amb l'occità (que inclou el gascó, el provençal), el llombard, el milanese, etc.. Va tenir un enorme èxit també a Castella, ja que es va traduir al castellà el 1499 i es va reeditar en aquesta llengua diverses vegades. L'obra consta de dos llibres. El primer (Llibre de menescalia), versa sobre l'anatomia externa del cavall, qualitats que han de concórrer per a la tria del pare, pelatge, manera de criar el poltre, etc.. El segon (Tractat de la menescalia de les mules) és sobre la mula.[2]

Contingut

Primeres edicions

Dieç va compilar per ordre d'Alfons V, entre 1424 i 1436, les notícies que sobre veterinària equina li forniren els professors més famosos de l'exèrcit i els textos clàssics i moderns que va poder trobar, formant amb aquestes un Llibre del Art de Menescalia en català[3], una traducció aragonesa del qual es va publicar a Saragossa: Pablo Hurus, el 1499. El libre de menescalia de Manuel Dieç es convertí en el S. XV i durant el S. XVI en l’obra de referència en la medicina dels equins. El manuscrit original de 1436, es traduí al castellà el 1499, aragonès, portugués, napolità, francés… i és citat com a referència en obres impreses a París, Mèxic, Bolonya o Nuremberg.

Contingut

El manuscrit, del qual en queda alguna còpia, està compost de dos llibres.[3] El primer (Llibre de menescalia), el més llarg, de més de noranta cinc capítols, la major part dels quals versen sobre l'anatomia externa del cavall, qualitats que han de concórrer per a la tria del pare, pelatge, manera de criar el poltre, etc. El segon (Tractat de la menescalia de les mules) és sobre la mula, qualitats relatives al seu exterior i manera d'administrar-li el menjar. L'aragonès de Sos Martín Martínez de Ampiés va traduir aquest llibre en castellà i el va fer imprimir a Toledo (1507). Destaca en aquesta obra la claredat i bon mètode amb què l'autor exposar les mateixes idees, així com el fet de ser el primer treball d’aquestes característiques a lligar el cavall amb l’astronomia-astrologia, encara que no conté cap avançament digne de consideració, segons el parer de Pedro Darder.[4] Amb tota probabilitat l'autor coneixia altres textos sobre la matèria, com Cirujia del cavall de Gallien Corretger (identificat com Guillem Corretger), Tractat de la menescalia de Giordano Ruffo i El llibre dels cavalls de Teodoric Borgognoni.

El seu treball va inspirar el d'autors com Salvador Vila (Dels nodriments dals cavalls i de les mules, etc.), Juan √Ālvarez de Salamiellas (Libro de menescalia y de albeiter√≠a y f√≠sica de las bestias),[5] Carlo Ruini (Anatomia del cavalo infirmitate i suo rimedii),[6] etc. Va ser una obra que va c√≥rrer en c√≤pies manuscrites i tamb√© impreses als segles¬†xv i¬†xvi en catal√† (Barcelona 1515 i 1523) i castell√† (Saragossa 1495, 1499 i 1545; Toledo 1507, 1511 i 1515) etc.[7]

Autor del Llibre del Coch

Sabem perqu√® est√† escrit al t√≠tol del llibre impr√®s que l'autor del Llibre del Coch es deia "mestre Robert"[8] i que era cuiner del "rei Ferran de N√†pols",[8] per√≤ no sabem si havia nascut a Nola,[8] a Noia,[9] o altre lloc, ni "ning√ļ sap qui fou aquest personatge".[8] √Čs "nadiu de Catalunya".[10]

Segons el cap√≠tol ‚ÄúDe offici de mestre de Estable‚ÄĚ, que descriu algunes obligacions del c√†rrec i diu: ‚ÄúE de aquesta materia nom curar√© m√©s de parlar-ne ara perqu√® en lo¬†llibre de Menescalia ja molt largament n'he parlat:...‚ÄĚ, cal suposar que l'autor del ‚ÄúLlibre del Coch‚ÄĚ i el ‚ÄúLibre de Menescalia‚ÄĚ foren la mateixa persona: el¬†majordom del rei¬†Alfons el Magn√†nim, mossen¬†Manuel Die√ß. (Vegeu foli VIIIr o a Viquitexts:P√†gina:Llibre del Coch (1520).djvu/9)[11]

Referències

  1. ‚ÜĎ Ru.¬†Libro de Albeyter√≠a'. en la estampa de P, 1568.
  2. ‚ÜĎ Acta historica et archaeologica mediaevalia, p√†g. 201. Edicions Universitat Barcelona, 1994.¬†ISBN 8447504549
  3. ‚ÜϬ†Anar a :3,0 3,1 Lluis Cifuentes y Carmel Ferragud, "El Libre de la menescalia de Manuel Dies: de espejo de caballeros a manual de alb√©itares", en¬†Asclepio vol. LI (1-1999), pp.http://asclepio.revistas.csic.es/index.php/asclepio/article/viewFile/325/323
  4. ‚ÜĎ Pedro Darder,¬†Cirug√≠a veterinaria: Tomo 1-2, Juli√°n Vi√Īas, 1860, p. 41
  5. ‚ÜĎ Juan Alvarez de Salamiellas.¬†El Libro de menescalcia et de albeyteria et fisica de las bestias, 1999.
  6. ‚ÜĎ Carlo Ruini.¬†Anatomia del Cavallo, infermita ..., 1599.
  7. ‚ÜĎ Biblioteca colombina-menescalia
  8. ‚ÜϬ†Anar a :8,0 8,1 8,2 8,3 Cuina medieval catalana, p√†g. 52, Eliana Thibaut i Comalada
  9. ‚ÜĎ Cuina medieval catalana, p√†g. 16, Eliana Thibaut i Comalada
  10. ‚ÜĎ Conquista y comida: consecuencias del encuentro de dos mundos, p√†g. 24. Janet Long, Ed. UNAM, 2003.¬†ISBN 9703208525(castell√†)
  11. ‚ÜĎ Rupert de Nola.¬†Libre del coch. en la estampa de Pau Cortey y Pedro Malo, 1568, p.¬†7‚Äď.

Bibliografia

  • CIFUENTES, Llu√≠s i FERRAGUD, Carmel:¬†El Libre de la menescalia de Manuel Dies: de espejo de caballeros a manual de alb√©itares, Asclepio, Revista de Historia de la Medicina y de la Ciencia, Vol 51, n 1, (1999), p√†g. 93-127; Edita Consejo Superior de Investigaciones Cient√≠ficas; ISSN 1988-3102
  • Manuel D√≠ez i el seu manual de menescalia | Sci√®ncia.cat (sciencia.cat) (catal√†)

Enllaços externs




versió per imprimir

Comentaris publicats

    Afegeix-hi un comentari:

    Nom a mostrar:
    E-mail:
    Genera una nova imatge
    Introdu√Įu el codi de seguretat
    Accepto les condicions d'ús següents:

    Per a participar en els comentaris l'usuari es compromet a complir i acceptar les següents normes bàsiques de conducta:

    • Respectar les opinions de la resta dels participants al fòrum, tot i no compartir-les necessàriament.
    • Abstenir-se d'insultar o utilitzar un llenguatge ofensiu, racista, violent o xenòfob, i no tenir cap conducta contrària a la legislació vigent i a l'ordre públic.
    • No enviar cap contingut amb copyright sense el permís del propietari. Si es considera oportú facilitar continguts d'internet amb copyright, cal escriure la URL completa perquè els altres usuaris puguin enllaçar-hi i descarregar-se els continguts des de la pàgina propietària.
    • Publicitat: No es permet enviar continguts promocionals i/o publicitaris.