MAGAZÍN D'INVESTGACIÓ PERIODÍSTICA (iniciat el 1960 com AUCA satírica.. per M.Capdevila a classe de F.E.N.)
-VINCIT OMNIA VERITAS -
VOLTAIRE: "El temps fa justícia i posa a cadascú al seu lloc.."- "No aniràs mai a dormir..sense ampliar el teu magí"
"La història l'escriu qui guanya".. així.. "El poble que no coneix la seva història... es veurà obligat a repetir-la.."
04-08-2023 (655 lectures) | Categoria: Articles |
Quan Abraham i Plató es van conèixer a Barcelona
Inici > Història de la Ciència > Quan Abraham i Plató es van conèixer a Barcelona
Dià spora
La Barcelona medieval va ser un punt de trobada únic de la cultura oriental i occidental. Durant un temps, va serun lloc on es podien barrejar jueus, musulmans i cristians.Va ser a Barcelona que Abraham Bar Hiyya, un matemà tic, filòsof i astrònom jueu nascut al segle 11, vaconèixer Plató de TÃvoli, un dels grans traductors cristians del seu temps.Junts van concebre un ambiciós pla per portar la saviesa del món islà mic i antic a una Europa desperta.Abraham Bar Ḥiyya coneixia l'hebreu, l'à rab i el català , la llengua que es parla a Barcelona. Plató de TÃvoli sabiaitalià , va aprendre a parlar català i, per descomptat, dominava el llatÃ, la llengua de la ciència i de la literatura europea de l'edat mitjana. Abraham traduiria i explicaria a Plató en català col·loquial el que estava escrit a lesfonts à rabs, i Plató ho traduiria i escriuria en llatÃ. Junts van recopilar textos preciosos que es van convertir en llavors de coneixement cientÃfic, que aviat es van estendre per l'Europa cristiana...
Shay Eshel 12.07.2023
https://blog.nli.org/en/abraham-and-plato-barcelona/
El sistema solar segons Abraham Bar Hiyya, "Tzurat Ha'Aretz VeTavnit Kadurei HaRekia" (La forma de la Terra i el patró de les esferes celestials), 1494, la Biblioteca Nacional d'Israel
Hi ha una antiga maledicció xinesa que diu: "Que visquis temps interessants". Abraham Bar Ḥiyya va viure temps interessants. No obstant això, va aconseguir convertir aquella maledicció en una benedicció.
El 1065, al voltant de l'època del naixement d'Abraham Bar Ḥiyya, la major part de la penÃnsula Ibèrica (l'actual Espanya i Portugal) era una part integral del món islà mic, i ho havia estat durant segles. Durant la seva vida, els regnes cristians del nord de la penÃnsula van començar a conquerir grans extensions de territori als musulmans. Les croades que van tenir lloc al mateix temps a l'Orient Mitjà van esperonar encara més la "Reconquesta", la reconquesta cristiana de les terres ibèriques de mans dels infidels. Armats amb el poder del fervor religiós i l'espasa, van aconseguir conquerir totes les ciutats del nord i centre de la penÃnsula Ibèrica.
Es podria suposar que en un perÃode de guerres de religió, els jueus patirien persecució. Em venen al cap imatges de la Inquisició, l'expulsió, la conversió forçada i els mà rtirs jueus obligats a amagar el seu judaisme.
No obstant això, durant la pròpia vida d'Abraham Bar Ḥiyya, molt poc d'això va arribar a passar. Els regnes cristians es van mantenir relativament tolerants amb els jueus. Els musulmans, d'altra banda, ara el bà ndol perdedor en el conflicte i a la defensiva, van començar a perseguir els jueus i a legislar estrictes regulacions contra ells en els territoris que encara controlaven.
Abraham Bar Ḥiyya va créixer en un món musulmà encara tolerant on i va cursar estudis superiors, a diferents centres culturals. Però com molts jueus que vivien en aquells temps turbulents, finalment no va tenir més remei que acomiadar-se del món de la cultura i la ciència musulmanes i traslladar-se a un dels regnes cristians propers.
Abraham va escollir Catalunya, instal·lant-se a la seva capital, Barcelona. Allà va conèixer molts jueus que no estaven familiaritzats amb l'à rab i el ric món de la ciència islà mica que també va preservar la saviesa de l'antiga Grècia i Roma. Va decidir emprendre la tasca de fer accessibles els à mbits de la ciència, la geografia i l'astronomia als jueus. Va començar a compondre assajos cientÃfics en hebreu, en els quals combinava els seus propis coneixements amb traduccions de fonts antigues i islà miques. Yesodei HaTvuna U-Migdal Ha'Emuna ("Els fonaments de l'enteniment i la torre de la fe") va ser una obra cientÃfica enciclopèdica que resumia tots els coneixements acumulats del món antic i islà mic relacionats amb les matemà tiques, la geometria, l'astronomia, l'òptica i la música. Malauradament, només ens ha arribat la introducció i les primeres parts.
Dibuix de la Barcelona moderna (1563), d'Anton van den Wyngaerde
A Ḥibbur HaMeshiḥa VehaTishboret ("Tractat de mesura i cà lcul"), que pretenia ser un llibre de referència per a la topografia del territori i contenia fórmules complexes d'aritmètica i geometria, Abraham no només incloïa una col·lecció bà sica de fonts per al novell, sinó, en un primer moment per al lector europeu, també la solució completa de l'equació quadrà tica. Els molts i variats llibres d'Abraham Bar Ḥiyya li van valer amb raó el guardó - "el primer cientÃfic jueu".
El llibre Tzurat Ha'Aretz VeTavnit Kadurei HaRekia ("La forma de la Terra i el patró de les esferes celestials") va presentar per primera vegada en hebreu les ciències geogrà fiques tant del món islà mic com antic, inclosa la relació de la Terra amb altres estrelles i amb la lluna i el sol. Abraham Bar Ḥiyya va escriure molts més llibres, incloent obres sobre el calendari hebreu, astronomia (que incloïa la primera aparició de funcions trigonomètriques en hebreu), filosofia i judaisme.
Il·lustració d'un eclipsi solar, de Tzurat Ha'Aretz VeTavnit Kadurei HaRekia ("La forma de la Terra i el patró de les esferes celestials") per Abraham Bar Ḥiyya, Suïssa, 1546, Biblioteca Nacional d'Israel
I ara arribem al segon heroi de la història.
El nom d'Abraham Bar Ḥiyya finalment es va estendre al món cristià que llavors estava donant els seus primers passos en el camp de la ciència. Un matemà tic i astrònom italià anomenat Plató de TÃvoli va sentir parlar de la saviesa d'Abraham Bar Ḥiyya i volia no només aprendre d'ell els fonaments de la ciència islà mica, sinó també difondre els seus coneixements al món cristià . La seva trobada a Barcelona va donar lloc a una llarga amistat i col·laboració. És probable que Plató de TÃvoli vingués a la ciutat especialment amb aquesta finalitat. L'italià es va traslladar a Barcelona i hi va viure uns vint anys, on va continuar aprenent del savi jueu. Junts, aquests dos homes, un jueu i un cristià , van concebre un pla particularment atrevit i ambiciós.
Abraham Bar Ḥiyya coneixia l'hebreu, l'à rab i el català , la llengua que es parla a Barcelona. Plató de TÃvoli sabia italià , va aprendre a parlar català i, per descomptat, dominava el llatÃ, la llengua de la ciència i de la literatura europea de l'edat mitjana. I aixÃ, els dos estudiosos van iniciar una col·laboració per traduir al llatà els escrits cientÃfics del món antic i islà mic. Abraham traduiria i explicaria a Plató en català col·loquial el que estava escrit a les fonts à rabs, i Plató ho traduiria i escriuria en llatÃ. Junts van recopilar textos preciosos que es van convertir en llavors de coneixement cientÃfic, que aviat es van estendre per l'Europa cristiana.
El duo va traduir una famosa obra de Ptolemeu d'Alexandria al llatÃ: els Tetrabiblos (ΤετÏάβιβλος) o Quadripartitum (90-168 dC), que tracta de filosofia, astrologia i les constel·lacions. Aquesta traducció va ser estudiada durant centenars d'anys –a l'edat mitjana i al Renaixement– en universitats de tot Europa. La bona acollida del llibre va permetre que altres obres de Ptolemeu fossin acceptades, contribuint aixà indirectament a nous desenvolupaments en els camps de la ciència i la medicina a Europa.
Retrat imaginari (1584) de l'astrònom i geògraf Ptolemeu d'Alexandria (90-168 dC), el llibre del qual Tetrabiblos, sobre filosofia i constel·lacions, va ser traduït al llatà per Abraham Bar Ḥiyya i Plató de TÃvoli
Plató i Abraham van treballar junts en altres traduccions de l'à rab d'escrits principalment astronòmics i astrològics, incloent l'obra Kitab al-Mawalid ("El llibre del naixement") de l'erudit Abu Ali al-Hayat (770-835), les obres d'al-Battanà (858-929) i molt més. Val la pena tenir en compte que l'astronomia i l'astrologia, que en aquell moment estaven indissolublement entrellaçades, contenien una gran quantitat d'informació geogrà fica, cà lculs complexos d'angles, volum i à rea, aixà com una rica i valuosa informació matemà tica.
Però Plató de TÃvoli no es conformava només amb traduir altres fonts. També volia compartir la pròpia saviesa d'Abraham, que havia escrit en hebreu, amb el món cristià . Basant-se en l'hebreu que havia après durant els anys del seu treball conjunt, Plató de TÃvoli, aparentment després de la mort del seu amic, va traduir el Tractat de mesura i cà lcul al llatÃ, portant aixà al món cristià els fonaments de la geometria, la trigonometria i la ciència de l'à lgebra. Els capÃtols que tracten de la divisió, inclosa la solució completa de l'equació quadrà tica, que van ser estudiats per molts estudiosos europeus, van influir enormement en el desenvolupament de les matemà tiques a Europa. El Liber Embadorum, la traducció llatina del Tractat de mesura i cà lcul, va ser una de les fonts directes d'inspiració de la Practica Geometriae, del conegut matemà tic Fibonacci (Leonardo de Pisa, 1170-1250).
Abraham i Plató, un jueu i un cristià que viuen en una regió devastada per la guerra l'any 12º-Espanya del segle, es va asseure junts i va destil·lar el millor del món jueu, islà mic i europeu-cristià del coneixement. El que podria haver estat una maledicció es va convertir en una benedicció en forma de trobada de cultures i progrés cientÃfic. De fet, l'edat mitjana potser no va ser tan fosca després de tot.
A la Col·lecció Edelstein per a la Història i Filosofia de la Ciència de la Biblioteca Nacional d'Israel, hi ha una sèrie de llibres d'Abraham Bar Ḥiyya, incloent el Tractat de mesura i cà lcul, La forma de la Terra i el patró de les esferes celestials i el quadripartit, Plató de TÃvoli i la traducció conjunta d'Abraham Bar Ḥiyya del llibre de Ptolemeu. 21Sant Els lectors de l'hebreu s'emocionen quan s'adonen que poden obrir-se i llegir llibres de ciència i geografia que van ser escrits fa més de nou-cents anys per un dels jueus més savis i prolÃfics que han viscut mai.
Per a tots els llibres d'Abraham Bar Ḥiyya a la col·lecció Edelstein de la Biblioteca Nacional d'Israel, feu clic aquÃ.
___________________________
Abraham bar Ḥiyya ha-Nasi
|
|
---|---|
××‘×¨×”× ×‘×¨ ×—×™×™× ×”× ×©×™×
|
|
Nascut | c. 1070 |
Va morir | 1136 o 1145[1][3] |
Conegut per | Equació quadrà tica Calendari hebreu |
Trajectòria cientÃfica | |
Camps | Astronomia Matemà tiques |
Influències | Al-Battanà |
Influenciat | Abraham ibn Ezra[1]Leonardo Fibonacci[2] |
Abraham bar Ḥiyya ha-Nasi[nota 1] (hebreu: ר׳ ×ַבְרָהָ× בַּר ×—Ö´×™Ö¸Ö¼×™× ×”Ö·× Ö¸×©Ö´×‚×™×; c. 1070 – 1136 o 1145), també conegut com a Abraham Savasorda,[nota 2] Abraham Albargeloni, i Abraham Judaeus, va ser un matemà tic, astrònom i filòsof jueu català que va residir a Barcelona.
Bar Ḥiyya va ser actiu en la traducció de les obres de la ciència islà mica al llatÃ, i va ser probablement el primer a introduir l'à lgebra à rab a l'Europa cristiana. També va escriure diverses obres originals sobre matemà tiques, astronomia, filosofia jueva, cronologia i topografia del territori. La seva obra més influent és el seu Ḥibbur ha-Meshiḥah ve-ha-Tishboret, traduït el 1145 al llatà com a Liber embadorum. [12] Un tractat hebreu sobre geometria prà ctica i à lgebra islà mica, el llibre conté la primera solució completa coneguda de l'equació quadrà tica �2−un�+�=�, i va influir en l'obra de Leonardo Fibonacci. [13]
Abraham bar Ḥiyya era el besnet del Gaó d'Ezequies. Bar Ḥiyya ocupava un alt cà rrec a la cort reial, servint com a ministre de policia, i portava el tÃtol de governador (hebreu:Â × ×©×™×, lit. 'prÃncep'). Els estudiosos suposen que Bar Hiyya hauria obtingut aquest tÃtol a la cort dels Banu Hud de Saragossa-Lleida; fins i tot hi ha un registre d'un Savasorda jueu allà a principis del segle 12. En els seus quaderns de viatge, Benjamà de Tudela esmenta el bar Ḥiyya que vivia a Barcelona a la dècada de 1160.[14]
Segons Adolph Drechsler, Ḥiyya fou deixeble del rabàMoshe ha-Darshan i mestre d'Abraham ibn Ezra. Va ser tingut en gran consideració pel governant al qual servia a causa dels seus coneixements astronòmics, i va tenir disputes amb sacerdots erudits, als quals va demostrar l'exactitud del calendari jueu. Es diu que Abraham bar Hiyya va ser un gran astrònom i va escriure algunes obres sobre astronomia i geografia. Es parla de la forma de la terra, dels elements i de l'estructura de les esferes. [15][8][16] Altres treballs incloïen articles sobre astrologia, trigonometria i música.
Alguns estudiosos pensen que el magister Abraham que va dictar De Astrolabio (probablement a Tolosa) a Rodolf de Bruges (obra que aquest últim va acabar el 1143) era idèntic a Abraham bar Ḥiyya. [17] Tot i que el tÃtol "sefardita" sempre s'afegeix al seu nom, Barcelona ja no estava en aquell moment sota domini musulmà i, per tant, no formava part de Sefarad. Abraham Albargeloni (és a dir, de Barcelona) pertanyia aixà a la comunitat dels jueus de Catalunya. Catalunya es va unir a Provença el 1112 i Aragó el 1137, i aixà el Comtat de Barcelona es va convertir en la capital de la Confederació Catalanoaragonesa anomenada Corona d'Aragó. Els reis de la Corona d'Aragó van estendre els seus dominis als països occitans de l'actual sud de França. Abraham Albargeloni va passar un temps a Narbona, on va compondre algunes obres per als jueus de Provença, en les quals es queixa de la ignorà ncia dels seus jueus provençals sobre les matemà tiques. [5]
Abraham bar Ḥiyya va ser una de les figures més importants del moviment cientÃfic que va convertir els jueus de Provença, els jueus de Catalunya, Espanya i Ità lia en els intermediaris entre la ciència à rab i el món cristià , tant en les seves obres originals com en les seves traduccions. [5]
Yesode ha-Tebunah u-Migdal ha-Emunah de Bar Ḥiyya (en hebreu: יסודי ×”×ª×‘×•× ×” ומגדל ×”××ž×•× ×”, lit. 'Els fonaments de l'enteniment i la torre de la fe', normalment referida com l'Enciclopèdia, va ser el primer intent europeu de sintetitzar les matemà tiques gregues i à rabs.[13] Probablement escrit en el primer quart del segle 12, es diu que el llibre aprofundeix en la interdependència de la teoria de nombres, les operacions matemà tiques, l'aritmètica empresarial, la geometria, l'òptica i la música. [2] El llibre es basa en una sèrie de fonts gregues llavors disponibles en à rab, aixà com les obres d'al-Khwarizmi i Al-Karaji. [13] Només s'han conservat alguns fragments curts d'aquesta obra. [5]
L'obra més notable de Bar Ḥiyya és el seu Ḥibbur ha-Meshiḥah ve-ha-Tishboret (en hebreu: חיבור המשיחה והתשבורת, lit. 'Tractat de mesura i cà lcul'), probablement destinat a formar part de l'obra anterior. Aquesta és la cèlebre geometria traduïda el 1145 per Plató de TÃvoli, sota el tÃtol Liber embadorum a Savasordo in hebraico compositus. [3] Fibonacci va fer de la traducció llatina del ḤibbÅ«r la base de la seva Practica Geometriae, seguint-la fins i tot fins a la similitud d'alguns dels exemples. [18]
Bar Ḥiyya també va escriure dues obres religioses en el camp del judaisme i el Tanach: Hegyon ha-Nefesh ("Contemplació de l'à nima") sobre el penediment, i Megillat ha-Megalleh ("Pergamà del revelador") sobre la redempció del poble jueu. Aquest últim va ser parcialment traduït al llatà al segle 14 sota el tÃtol Liber de redemptione Israhel. [3] Fins i tot aquestes obres religioses contenen especulacions cientÃfiques i filosòfiques. El seu Megillat ha-Megalleh també era de naturalesa astrològica, i va dibuixar un horòscop de dies favorables i desfavorables. Bar Ḥiyya va predir que el Messies apareixeria vers el 5118 (1358). [19][20]
Abraham bar Ḥiyya va escriure totes les seves obres en hebreu, no en judeoà rab de la literatura cientÃfica jueva anterior, cosa que el va convertir en un pioner en l'ús de la llengua hebrea amb finalitats cientÃfiques.
Abraham bar Ḥiyya va cooperar amb diversos estudiosos en la traducció d'obres cientÃfiques de l'à rab al llatÃ, sobretot Plató de TÃvoli amb la seva traducció dels Tetrabiblos de Ptolemeu el 1138 a Barcelona. [24] Encara hi ha dubtes pel que fa als particulars: un nombre de traductors jueus anomenats Abraham van existir durant el segle 12, i no sempre és possible identificar el en qüestió. Les traduccions conegudes de bar Ḥiyya inclouen:
En el prefaci a Ẓurat ha-Areẓ, bar Ḥiyya afirma modestament que, com que cap de les obres cientÃfiques com les que existeixen en à rab eren accessibles als seus germans a França, es va sentir cridat a compondre llibres que, tot i que no contenien investigacions pròpies, ajudarien a popularitzar el coneixement entre els lectors hebreus. La seva terminologia hebrea, per tant, de vegades manca de la claredat i precisió dels escriptors i traductors posteriors.
Bar Ḥiyya va ser un pioner en el camp de la filosofia: com ho demostra Guttmann en refutació de l'assumpció de David Kaufmann que el Hegyon ha-Nefesh va ser escrit originalment en à rab,[26][27] Abraham bar Ḥiyya va haver de lluitar amb les dificultats d'una llengua encara no adaptada a la terminologia filosòfica.
Tant si es va compondre especialment per als Deu dies de penediment, com pensen Rapoport i Rosin, com si no,[28] l'objecte de l'obra era prà ctic, més que teòric. Havia de ser una homilia en quatre capÃtols sobre el penediment basada en el Hafá¹arot del Dia de l'Expiació i Shabbat Shuvah. En ella, exhorta el lector a portar una vida de puresa i devoció. Al mateix temps, no dubta a manllevar idees de filòsofs no jueus, i ret homenatge als antics filòsofs grecs que, sense coneixement de la Torà , van arribar a certes veritats fonamentals sobre el principi de les coses, encara que d'una manera imperfecta, perquè tant el fi com la font divina de saviesa romanien ocults per a ells. [29] En la seva opinió, el no jueu pot arribar a un grau tan alt de pietat com el jueu. [30]
El sistema filosòfic d'Abraham bar Ḥiyya és neoplatònic com el d'Ibn Gabirol i l'autor de Torot ha-Nefesh ('Reflexions sobre l'à nima'), com afirmava PlotÃ:
Diu Abraham bar Ḥiyya, en comú amb Aristòtil, i altres:[31]
Més gran és aquell que ha aconseguit entrenar-se per abandonar tot pensament de passió mundana i anhela només el servei i l'adoració de l'AltÃssim, que el que encara ha de lluitar amb els apetits de la carn, encara que els superi al final.
Perquè, al cap i a la fi, diu ell amb Plató,[32] l'à nima d'aquest món de carn està , per dir-ho aixÃ, empresonada, mentre que l'à nima animal anhela els plaers mundans i experimenta dolor en renunciar-hi. Tot i aixÃ, només l'home sensual requereix correccions de la carn per alliberar l'à nima de la seva servitud; El veritablement pietós no necessita, o més aviat no hauria de, sotmetre's al dejuni o a altres formes d'ascetisme excepte el que la llei ha prescrit. [33] Però, precisament com l'home ha estat separat entre les seves criatures com a servent de Déu, Israel està separat de les nacions,[34] els mateixos tres termes (bara, yaẓar, 'asah) són utilitzats pel profeta per a la creació d'Israel que per a la de l'home al Gènesi. [35]
Com Baḥya,[36] Abraham bar Ḥiyya distingeix tres classes d'homes piadosos:
D'acord amb aquestes tres classes de servents de Déu, troba que les lleis de la Torà es divideixen en tres grups:
Guttmann ha demostrat que Naḥmanides llegia i utilitzava l'Hegyon ha-Nefesh,[37] encara que ocasionalment difereix d'ell; però mentre Saadia Gaon és citat en un altre lloc per Abraham bar Ḥiyya, mai no es refereix a ell a Hegyon. [38] CaracterÃstic de l'època és el fet que mentre Abraham bar Ḥiyya lluitava contra totes les supersticions, contra el teḳufah,[39] contra les oracions pels morts,[40] i prà ctiques similars,[41] era, però, com Ibn Ezra, un ferm creient en l'astrologia. En el seu Megillat ha-Megalleh va calcular a partir de les Escriptures el moment exacte perquè l'adveniment del Messies fos l'any del món 5118. [42] També va escriure una obra sobre la redempció, de la qual Isaac Abravanel es va apropiar de moltes idees. És en defensa del judaisme contra els arguments cristians, i també parla de Mahoma, "el boig"; anunciant la caiguda de l'islam, segons cà lculs astrològics, per a l'any 4946 AM.
Teorema de Bar Ḥiyya en una còpia del Talmud.
Ḥibbur ha-meshīḥah ve-ha-tishboret de Bar Ḥiyya conté la primera aparició d'equacions quadrà tiques a Occident. [12]
Bar Ḥiyya va demostrar pel mètode geometromecà nic dels indivisibles la següent equació per a qualsevol cercle: �=��2on � és la superfÃcie, � és la longitud de la circumferència i � és el radi. [43] La mateixa prova que apareix en el comentari dels tosafistes (segle 12) sobre el Talmud de Babilònia. [44]
Comentaris publicats
Afegeix-hi un comentari: