Diccionari etimolĂČgic i complementari de la llengua catalana
Ăndex alfabĂštic
Resultats
- X/12
esguerrat o manco en aquest punt, i els mals usuaris DesdĂšmona ja pressent i tem que Othello estĂ sota la
- X/12
DESDĂMONA, ΎΔÎčÏÎčΎαÎčÂ”ÎżÎœÎ± âpor supersticiosa de RomĂ , tant en lâoriginal empordanĂšs (1849, 66.2f.),
- X/12
lla de la DesdĂšmona vĂctima del seu cĂnic victimari parlar o locucions que exageren, en mal, el judici
- X/28
pels gormands, que apareix repetidament en el Li. de Benimaclet --- La seua Pomona --- de sos ensĂČmits
- VIII/190
taika. ⥠l.a doc.: orĂgens (LIull etc.). monacal). .
- VIII/152
li, 179-180. semblant observem en el Sermonari catalĂ de Marsella,
- VIII/647
D. Vieira) i en la Monarquia Lusitana (corresponent del garrot, ben establert en la forma toulo o tĂłco. Ara
- VIII/399
(1964); «és que no era un bassal, sinĂł aiga viua i sâhi se n âanĂ©s», VidesR, 193rl («monachi --- laqueos te-
- VIII/367
tecla» en nomines de 1544, 1545 i 1546 (id., Ai. Co. de âparlar d âun aferâ ja es troba en la Monarchia LuÂ
- VIII/175
sitat del seu il·lustrat monarca devem la major part ber, de la Festschrift Jud, de 1942. També és fà cil
- VIII/103
Bloch; car fou en tot cas W artburg qui va esborrar de dins lo monastir sĂłn --- clars, y Ășltimament fet un
- VIII/55
posa la contracciĂł en subsire: en uns Jocs Monacho- Es podria sentir un poc mĂ©s d âescrĂșpol davant
- VIII/485
Alegre (c. 1490, veg. DAg.). ta (cf. els fets de la mena de monacus > monicus );
- VIII/485
la E sâhauria de conservar segons llur fonĂštica regular, D eriv .: Timonar v.; timonejar [Lab.]. Timoner
- VIII/788
sermonador --- de la germania, y may sâapartava de que en el sentit de âmineralâ, que els meners baten duÂ
- VIII/788
sermonava la tresca y la verdesca ---», «Miquel Al- tit etimolĂČgic, germĂ nic, de âbatre, piconarâ. Tresca-
- VIII/788
quer --- grandĂssim sermonador de --- la tresca y la pous âcercapousâ mall.
- VIII/788
Veny --- prĂncep dels sermonadors --- recitava la tresÂ. 50 bre el problema de l âoc. ant. trescamp «terre inculte,
- VIII/843
la Crestomazia de Monaci, en Alunno, en Prati, en els 60 Diez {Wb., 328-9), el DGéti., el NED, Skeat, MLWag-
- VIII/77
en el sentit no monacal, perĂČ alternant amb sors, fins daurat, / eron tan scampat / e tirat e malmĂšs / so-
- VIII/169
bak verd o autĂČcton â tabac pelud o de pota (Nico- Monardes, ja el 1571, afirmava, tot cercant-li etimoloÂ
- VIII/573
gants bascos, car trumonada apareix, amb el sentit de de ValĂšncia no u porien destorbar, car NĂłs serĂem enÂ
- VIII/573
moiadar, a Andoain, i trumonadar a Aia i Orio (guip.), 60 n , 284). I sovint destorbament en el Li. de Contempl.
- VIII/227
llonge (de) la Mona Ă©s com una talequeta de pedra: e los embaxadors prop d âell», JoMartorell (Ag. i, 367).
- VIII/523
que jo e mon linatge havem, ab lo vostre, haguda tots ció, les minyones a racó» sermonava la vella dita de
- VIII/847
mona: eslriparélol» en el nostre Guillem de Castro teració de frisella (F A R IT Z E L A ) per obra de tralla
- VIII/830
missa ---lo sermonador pujà en la trona, e féu un so nes al N. de la Font de la Figuera (1962).
- VIII/284
«havia de topar amb ridĂculs escrĂșpols de mona fe- AixĂ ho veiem encara en textos morellans del seÂ
- VIII/866
nent de cath Ădra, i quan sâaplicava als monarques, «De muller bona: / la que menys trona, / que menys
- VIII/866
de la monarquia i altes jerarquies terrenes, es va usar tempestatz / faya aquĂ, prou e assats / ---», Lleg. Rim.
- VIII/42
(DAg.). «Com hagueren dit lo evangeli, lo sermona me I).
- VIII/53
de Sodoma i Gomorra de quĂš parlen els Joca Mona- que corrien unes darrera de les altres --- amb la carena
- VIII/403
gel]. Tresor; i el cpt. tensĂmetre. til sermonador i catequĂstic: «Atenets i vejats com Ă©s
- VIII/243
ca de base semĂ ntica per relacionar amb un mot serp tortuosa, / --- /Â mona, gineta, / talp, oroneta /
- VIII/229
Vinçà per Na Simona Pons de Gay (1939); tambĂ© el 40 Sâobserva que prefereixen talan(t) els vells trobaÂ
- VIII/194
«Gran CapitĂĄn» (f 1515), com sigui que els Catalans bomoustié» (trad. «dĂ©trousseur, violateur de monasÂ
- VIII/489
Timologia, V. etimologia Timonada âmoneria, mona vall hac un juglar posat son alduff, qui penjave, en un
- VIII/489
com tinyeta, tinyĂłs, tintina, tintaina Timonar, timo- en les branques del arbre; per lo feriment que-l tempe
- VIII/76
monacal (a. 1422, MiretS, TemplH, 426 etc.).
- VIII/782
com ho indica també la restricció geogrà fica del mot. com «tersonum Beatae Mariae de Monachia». Les
- VIII/678
posen les dones al cim del capâ (qĂŒestionaris de Mn. nerroman. Monatsblatt 1924, 163-167, 291-294 i
- VIII/908
«--- Mittere nos debeamus in monasterio Alahone fonĂštica o dialectolĂČgica: «que no puguen vendre carns
- VIII/729
anti-monacal, Appel, Chr., 79.30, hi ha disfressa obs- viten naturalment a pensar en una etimologia pre-ro-
- VIII/858
da Lentino l.a meitat del S. x m : Monaci, Cresto- vocal.
- VIII/463
sermona / ---».1 xir de test», MrnVayreda (Sang Nova n , § 1,116); «la-
- VIII/878
fonts menorquines posteriors: «tronya: cast. mona, fr. tilĂšncia de Jacme d âAgramont (art. v, § 2, cap. 3): «en-
- VIII/316
tats / del fruyt vos volia comptar / â » en la Faula 5 varietats de llimona: afganĂšs turung, baluci trung âlliÂ
- VIII/316
del mallorquĂ Guillem de Torroella (c. 1400), v. 133. monaâ.
- VIII/316
le nsies. La inicial generalment Ă©s ta-, perĂČ: «no havia 30 rent de la taronja, sembla mĂ©s tirant a llimona, Arx.
- VIII/648
perĂČ tots lâenyoraven: el rajoler sermonava que, perxĂČ, la base pre-romana tauc-, un derivat *taucĂŻnu que
- VIII/16
que em comunicà Mme. Simona Pons de Gay el 1939. 30 U. comuna i literà ria farien bé de renunciar-hi. Amb
- VIII/119
sotaiguar, sotaiguat, assotaiguar, assotaiguat, sota ai 30 relacions d âen Llorenç y la Ramona foren sotjades semÂ
- VIII/585
alimanyes, / serp tortuosa / són, e rabosa, / mona, gi nes, 560.24); «que la malvada / muller elada / fer
- VIII/154
BDLC xi, 29. La recĂproca la tenim en pendre el sus, en la CrĂČnica del savi i implacable monarca (ed. PaÂ
- VIII/256
aquell savi metge de papes i monarques, Arnau de Vi âąls ha fet perdre, / y aprĂ©s, la mort los tanquâ en lo
- VIII/512
Bielsa (1965). 55 monadas, remilgos» {DAg., tarr-): «el pastor, mentres
- VIII/130
-onis [1399]: «---Les ra h o n s-- vols aassĂČ res dir? â bet estĂ malalt lo gran monarcha Phelip, / diuen que
- VIII/196
Aqueix mot de tacana es llatinitzava, com hem vist rar vanament les grans obres de Monaci, Mussafia,
- VIII/286
«hortes --- a la vora del monastir ---d e St. Pau, este mollĂł --- parar o armar â ; tapar: obturarĂ©; encarar
- VIII/488
D e r i v . Col·lectius: Pla del Timonar a Alcoi (1963), cie de planta esternutatĂČria» en el gloss., O. C., 380Ăš).
- VIII/488
(1959). Timonerar, i els NLL o N PP Timonal [lo Ti- tomanims pl. en el VallĂšs segons Maspons LabrĂłs
- VIII/488
monal prop de Balaguer, PPujol, DocVgjĂŒrg., 28.8, {BCEC 1902, 79). Per una comparaciĂł amb la forma
- VI/48
da, pot ser relacionat amb olierca el mot aixorbiu 5 oligocĂšn, oligoclasa, V. monarquia (M ONJO) Ălim
- VI/819
tes internes clericals o monacals ve tambĂ© segura- priorologi, pristin, prĂstina, pristĂ, prĂstina, primatxer,
- VI/961
quen, quenh, quegn (bearn.), quign, quinh (gasc.), 5 regió milanesa (Monaci, § 157, 96), ken en una lleuda
- VI/961
compagnia» (Monaci, Crest., § 160, 24), chignamente 55 quent etc., fr.-prov. két(o)), ni de les formes italianes
- VI/556
que hix ans de pisar los rahims: prótropum», OPou tros de dins lo monastir / són de primer y segon pis,
- VI/720
'passage, gofge, dĂ©filĂ©, point culminant d âune route de gitano --- monasterio Populeti --- laudaverunt, sci.
- VI/720
Berguedan et --- uxor eius --- donamus ---Â monasterio banyut, / al pas de la portella on tenen pasturatges /
- VI/841
5 salmodiador. Salmona, gata, prĂČpiament â1a beata que
- VI/841
PRĂSSIC, Ă cid dit aixĂ perquĂš seân fa el blau sempre va psalmodiantâ: «Ay la gata-saumona Ja âns
- VI/421
portarĂ --- cavaler, que no sĂš-n paneda, tro sus quĂš dones pecadores, sovint en institucions monacals: «doÂ
- VI/772
dic, homilia, sermonar, aconsellar etc., i deixar que la de JMarc i AversĂł etc. No cal dir que surt en lâobra
- VI/938
âąÂ«los â- consellers anaren al monastir --- per remediar 5 dient â e a la fi, sentint-se quermenar â»; «vos quer-
- VI/558
a un pistanerium dicti monasterĂŻt, que havia de pistare letum (ThPu., 172). El DAg. cita de Miquel de CaldeÂ
- VI/92
l âempra Gerardo de Cremona (S. x ii ) (Migliorini, ciende por el cuello y pecho, y por enmedio del vienÂ
- VI/928
dines: es tracta, doncs, del conegut municipi del Ri a favor del monasteri de Cuixà és Odello de Querra-
- VI/299
nenc de 1402 sâesmenten «cinc monalls [âperxesâ] ad lâEst i de lâOest) i en d âaltres de posteriors, en tots els
- VI/147
quen que usen mona com a nom de dos turonets (se a Menorca, on junt amb les formatjades [Camps Merc.,
- VI/147
gons ells per comparaciĂł de forma (?) amb una «mona Folkl. i, 58] forma una de les parts mĂ©s tĂpiques i
- VI/147
de pancremat»): la Mona del Cap de MartĂ i la Mone- 35 conspĂcues de lâalimentaciĂł insular. Jo mateix, que haÂ
- VI/530
gle xv, Is. de Villena]; «Nostro Senyor sie servit aixĂ: «dimito fra tribus predicti Monasterii pro pittan-
- VI/530
D âuna banda es pot referir als aliments del mona- bresa de la caritat distribuĂŻda als captaires, ha quedat
- VI/153
per la poetessa Simona Pons de Gay, a Illa de Tet panyies), com ho veiem en alguns dels passatges que
- VI/862
puyts que trobem en el Sermonari català de Marsella; dós (1932-34). A les IUes més aviat amb -uis: mall.
- VI/454
Contraperna Ta peça del carro que sostĂ© lâestaca- 33 als anhels, mai realitzats, del poble, la Monarquia tin-
- VI/929
sunt super ipsum locum qui dicitur Monasteriol, et sic de Madoz: Queira, nom de diversos llogarets a la prov.
- VI/929
Camp). En el document de 1011, a favor del monas- amb el sufix cÚltic -oko- que apareix en una sÚrie de
- VI/757
un terme savi (de sermonadors o clergues llatinitzants, 20 penetraren molt els seus derivats, alguns dels quals
- VI/272
en Guinizelli (Crest. de Monaci), que mostra con rar, separaciĂł, separable, separabilitat, separament, seÂ
- VI/863
D eriv .: Pulmonar. PulmonĂ ria. Pulmonat. Pulmo NĂłs, lâendemĂ que fom en NĂ pols, greu malaltia, axĂ
- VI/863
de pulm ó: pulmonarius», Lacav. Vulgarismes pelmó, grà cia de Déu --- érem meloratz e fora de tot dupte
- VI/709
com el cast. mona, V. Salvà (infra); i amb abundosa 60 RRO, n. 4) des de mj. S. xm .
- VI/828
més aviat cosa dels copistes o dels impressors moderns sermonadors, dels directors de consciÚncia, terme,
- VI/550
dicti monasterii sine sumptibus suis», doc. de 1329 en cat. ant. amb el valor de âcondimentâ: «e ardiment
- VI/643
quic, V. monarquia Poliartritis, V. artrĂtic PoliatĂČ- 3 5 blicitat», 16-XH-1926).
- VI/914
partĂcula d âĂšmfasi, d âĂșs familiar i col·loquial [«Com dia de mona. Es dones estan molt aqueferaes en es
- VI/521
ta de piques de font, o piques d âĂșs eclesiĂ stic o mona prehistĂČrica dels Bufadors, al costat de la inexpugnable
- VI/14
autro ï alt- (veg. Monaci, Crest., §62.53, 62.92 i 20 munt *oclata, continuació del llatà o culata que va
- IV/462
sĂłn, e rabosa, / mona, gineta, / talp, oroneta / ---», 60 que pugui sortir d âun derivat gascĂł o castellĂ d âun
- IV/328
monales en Calila, mj S. x m , i en molts botà nics: Col- expliquen que «Yaskapóra [bulb] de baix, és bona
- IV/774
Ă©s una frase sense sentit, essent hi ha un verb im de lâOli, terrible hegemona de tot el barri de Ribera,
- IV/329
D eriv .: Gamonar (Escrig). Gamonet (-nets: gamo menys, com aixĂČ, es marca la velleitat vaga, la inclinaÂ
- IV/610
S. x n i (Monaci, Crestomazia It., n.° 135, iv, 2) i en ven DĂ©u, qui aquest mĂłn ha creat, e donat als hĂČ-
- IV/610
maia/ garamia (V. lâex. que cito d âaquest, supra) per 35 la priora del monastir - -- ab gran colp de monges ---»,
- IV/567
GĂșrks Ă©s una partida del terme dels Masos (1960). A gar: a Sant Pere d âAlbaida: el gĂłrg de la Mona (perĂČ
- IV/276
Galamera, galamĂł, galamona, V. gala n (cf. GA- Canals {ScipiĂł, NCL, 82; ed. Miquel, p. 44).
- IV/189
AlcM): el significat bĂ sic seria, doncs, âfreginat, fre- F IX A R ), i Bergamo i Cremona fes âmoltâ (Mussafia,
- IV/168
i de Morvedre; segurament perquĂš totes dues formes rebels a lâabsorció monacal devien haver hagut de cerÂ
- IV/649
tambĂ© figuri en el text de G. de Cremona (mort llengĂŒes indoeuropees, i com reconeix Pokorny*
- IV/788
/ al sĂłrt sermona, / --- / vol fondre ferre; / que no retada d âestats de llengua anteriors: aquest Ă©s un fet
- IV/843
tracta d âuna monarca concreta?) en «onze alnes et 10 V. pol·luciĂł (LLOT) Imponderable, V. ponderar
- IV/435
serradors, escura-ximeneyas, / fer ballar mona y ós / Central, allà on ja deixa de ser vera AlvÚrnia, terres
- IV/483
una guerra contra la noblesa i la monarquia cesarista; viu: sempre procedeix d âun altre Ă©sser de la mateixa
- IV/62
Monaci, Crest. 5.41; ARom. n , 417; Pei, RRQ xxi, d âost qui lĂ albergava; e --- los sarrahins enviaren dir
- IV/752
Ă©l axĂ con en un taulat --- e ixem-li NĂłs: â Si vĂłs vo- 55 gĂșmena des de 1435, gĂłmena o gĂłmona des de lâArios-
- IV/849
el matĂs lingĂŒĂstic catalĂ Ă©s mĂ©s accentuat, apareix en sâha usat infantillo («monaguillo», PzCabr.), igual que
- IV/849
mostra-m tos infans, / câadĂ©s los menjaray» (Faula del llevada del cast. monaguillo.
- IV/227
Manuel, DAg.), i potser només al·ludint al color «Al- Ramona ---to t remenant les fumejant es olles», NOller
- IV/658
eiv. «.grill: gajo» (PzCabr.), mall. «grill: de llimona, 10 ponerosa tanyada no havia brotat solament en la nosÂ
- IV/440
(que tambĂ© es troba dissimilat en gaujol com a derivat BĂŒndn. Monatsblatt, 1924, estratto p. 16)». De to t
- IV/440
pertot la forma primĂ ria, i que en temps mĂ©s remots Monatsblatt, 1924, 205ss. etc.) es tracta, entre alÂ
- IV/815
El primer rellotge existent a Bna. fou el del Palau HORMONA, pres del participi actiu Ăłp/zwv de
- IV/162
gut de pensar polĂticament, i fins als monarques ho aixĂ: «interrogati si de les alienacions de les masies de
- IV/157
rentins i d âaltres bandes (Petrocchi; Monaci, Cresto- {AlcM), que no sâha usat mai com a adjectiu, Ă©s una
- IV/173
tre aquellas fraus de montanyas, jau lo monastir de Sopeira, al peu de la desaigua d âuna vall escarpada
- IV/300
taâ, âmonaâ? > e de babot, e d âase sens orelles e coa» âabatre les Ănfules d âalgĂșâ: «dempuĂ©s se queda la
- IV/119
l âamo, Na Marieta, el van dur an els jurats» (si li ha 23 catell, forcallada, blanquet, parrell y monastell», «son
- IV/68
no hi ha tal mot llatĂ, i ni tan sols hi ha base per su lâAlta Garona (Montpitol, Monastruc, Buzet), Lavaur
- IV/275
re a Vilafranca del Maestre (1961), i a Benillup gala, llesâ mal1., men., berg., galamona âgollâ eiv. («papera,
- IV/256
nom mĂstic de creació monacal. Ara bĂ© Ă©s sabut que deixar cec o orb algĂș, i per aixĂČ en deien orbar-les (cf.
- IV/164
regiĂł de Toursâ, âespĂšcie de ranunculĂ cia o anĂ©monaâ, comĂș rakĂŒ, pruss. ant. rokis o rakis, nor. reeke
- IV/704
(f°9 0 rl, n. 30, traduint remunerandorum); «reguar- «--- Dono - -- monasterio --- Populeti --- unum capÂ
- IV/286
«Abbas monasterii < d e St. C ugat> -- - promissit - -- 20 Amb MascarĂł redactem una nota mĂ©s extensa i docuÂ
- IV/872
Es va vacil·lar quant al judici que mereixia la ts que Ă©s variant freqĂŒent, per exemple, en el Sermonari
- VII/719
bĂ© seân fa de mĂ©s gruixut»; igual digueren suldĂł a 33 V. moll Saumona, d âaltres gata sauma o selma, per
- VII/719
dits el Saldonà , -à s; a Vilanova feien saldó en un pa fet / qui dorm, rahona; / el sórt sermona / a missa
- VII/539
per a persona esquerpa, poc amable, i per a cosa de monarques catalans
- VII/576
Cugat- «dimisit corpus suum, ad sepeliendum, monas són rentadors sinó basses artificials, basses de regar,
- VII/621
manament / dels salmedtnes, / quatre madrines / la D eriv : Salmonat o assalmonat SalmĂČnids.
- VII/621
n âhavien tingut els moros de Tortosa, i allĂ tenim tes-Â monat, salmĂČnids, V. salmĂł Salmoregi, pres del cast.
- VII/622
cordons salamonats, dels quals dĂłna cites AlcM [1969] em deien que van a pescar sĂ lpas en es Covit-
- VII/924
SIM I, del U. sĂŻmĂŻus âsimi, monaâ. ⥠1 a doc : LIull. estat sobretot els turcs: «BĂ© ho faran prou los moros
- VII/924
i, més tard, de mona; en el Blanq , on conta el mateix talà * port. cimitarra [çamitarra, 1529], cast cimitarra
- VII/924
simi, car molt sovint sâhan aplicat, tant simi com mona 30 que hom ha donat generalment com a Ăštimon Ă©s sens
- VII/443
l âautĂČgraf, si bĂ© va canviar-ho en sermonar en lâed 55 Com ja he dit, sâobserva que aquĂ, tot havent-se
- VII/274
sia» (Ag. n i, 39.7); âforma d âEstat sense monarcaâ, en que tambĂ© Ă©s alteraciĂł fonĂštica de rescaldo, com es
- VII/60
ratxes furioses que sobreâl Monastir se desencadena vement avec bruit et dĂ©sordre; te m p Ăš te , trouble,
- VII/421
discredĂł (caustment) del Mestre i cavallers monacals La MesĂł, prop de Valls, CpTarr ; i força n âhi ha en
- VII/291
monachus est effectus», 264r2=832 4): on potser no que aquells de vĂłs qui havets tenguts officis â hi ha-
- VII/896
[1360-70] en el sentit de âsuperiors monacalsâ: «Di 33 CerverĂ usava translatĂciament en el sentit de âestable,
- VII/800
-s francesa): (Monaci, C rest, p. 17: «sentĂa frodo et sentĂa Ămpedi-
- VII/619
putrescent en aiguamolls o fontetes on sâhan vist sa Salamanyera, V. sarmenya SalamĂł, salamonat, V.
- VII/736
tambĂ© als individus del clero no monacal. Ja en el se mentre que lâaltre m s , tambĂ© ross., i encara del se-
- VII/653
bona part del gascĂł, en el llenguadociĂ de l âAude (Le- neres com a ross ; lâescriptora Simona Pons de Gay
- VII/151
la creaciĂł del llgd. i prov. mod ressĂ /rassĂ per resse robols de ferre», de les Memonas â de Bna d âA. de
- VII/371
de GĂłrga --- devia ser molt coneguda en aquella ro 30 sinĂł del perĂmetre o «fona» dâun vestit (hĂ bit monaÂ
- VII/638
Serrallonga el 1556, monalles [M O LĂ] de Saule el (1965-6), saudĂ©ra arbust vora el riu a Bergua 2 El mot
- VII/454
âdix ellaâ e no us esperdats / per res que vegats ne fan Ă©s ronyĂłs, / ple de pĂšls y viciĂłs, / que de mona
- VII/439
dalles i faules: / per a sermonar acĂ sou vengut? / que costen una malla, / honren com si fĂČs rondalla / la
- VII/1003
ce qui semble difficile», Boqtor etc.; vegeu mĂ©s en tes, lĂČgics, / disputados, / sermonados / los ha fet
- VII/91
panas del monasteno, El poeta monbundo, y altres bonaventura, / e prec mais n o i ajatz rancura» (trad.
- VII/557
maravella, que --- los maestres aguts e sabents no s ix, 443); també entre els de Monastir (RHtsp. lxxiv,
- VII/357
ferĂšncia Ă©s neta aquĂ no hi ha dubte que es tracta citant rocas monasterio, quod â-» en un text de
- VII/215
de Pere el CatĂČlic: «si lo Sr. Rei mona, e no hi havia verdader / --- / si tu 1 supliques / â / ell t âoirĂ / â /
- VII/333
Valle (abans RescafrĂa) a lâalt Lozoya (serra de Gua de Plandideo» (Monaci, Crestomazia, p 17). AquĂ
- VII/333
clar que inseparables en un estudi etimolĂČgic nschio» (Monaci, Crestom , p. 158 185) Justament el
- VII/218
d e âperĂode en quĂš dura el regnar d âun mateix monar la, gragula > graula): La Regla o La Reula sĂłn nom
- VII/536
«frana» i Cremona nnà «franare», tot preguntant-se nĂmia, i com a apel·latiu, i nom genĂšric, sobretot desigÂ
- VII/536
«fangum, lĂ pides et rudenam» (RFE xxxvm , 231). I 20 tesc Ponotx (Polop); El Runar de la Mona {mona âtu-
- VII/835
fraseologia popular TdF). posteriors, escrites fora de lâEmp.). Sermonador (Jo.
- VII/835
«Desde llavors refujo tota amistat --- ploro ma des monejador. Sermonejar, sermoneig Assermonar. EnÂ
- VII/835
grĂ cia, per mi â1 mĂłn estĂ ple de bufons: enlloc veig sermonar.
- VII/835
lo evangeli lo sermonador pujà en la trona, e féu un
- VII/835
D eriv : Sermonar tr. âexhortar amb una al·locuciĂłâ: romĂ niques. ⥠1 a doc.: 3.r quart del S. x i i i : Llull,
- VII/835
«â al poble menut --- fĂ©u-los sermonar --- tant que lo 4J CerverĂ.
- VII/835
tora / y un frare blanc que la sermona», MilĂ F, Ro- Des dels orĂgens literaris de la nostra llengua es tro-
- VII/835
Sermonejar (Pous i PagĂšs), perĂČ tambĂ© sermonar serpent, que reprodueix la del llatĂ normal i que mos-
- VII/835
sermonar ni una paraula»; «tots cridaven queâl seu gran serpent en son ventre, que li rohia e li menjava
- VII/835
rejoler sermonava que, perxĂČ, encara li agradaria fer per la qual vista avia alcuna recrcfaciĂł contra ls pensa-
- VII/835
diu que sermonaven: âpobra dona!», Coromines 60 tava ---; un metge --- dix que ell li gitaria la serp de
- VII/358
ser, doncs, tambĂ©, que en aqueix monasteno Rocas lâanglĂšs, i el bretĂł rocâh f., sâhaguĂ© de pendre del gal-
- VII/44
«piñoncicos se quiere la mona, y pelados ellos1» âPre tament a lâAragĂł sempre ht ha bona base per sospitar
- VII/292
gle x m (Monaci, Schiaffini), perĂČ no es pot assegurar amb algunes de fi del v m i de princ. del xi: Studi
- VII/970
sembla haver-nâhi una confirmaciĂł: «totz aquels --- be brassĂ (Canyissaes, 80, veg context a mona MUND),
- VII/301
«subjestion d âalcun home»: entre ells el maistre o esco 35 tra que els monarques parisencs ho estengueren tambĂ©
- VII/471
e non puĂČ far che tenga la testa alta» (cf. F. Alunno, dono meipsum pro converso --- monasterio S. M. Po-
- VII/378
i formes equivalents; després en dues glosses («rotu C. molt afectat y sermonador qui anava sermonant la
- VII/64
mona â», JRoig (Spill, 7960): tractant-se de feines de possible que en els tres dominis segĂŒents hi hagi haÂ
- VII/712
Ell mateix ho ha reblat en el Dmonano Etimologico fet cas més que JHubschmid (ZRPh lx x vii , 239) a
- VII/609
gotisâ a dos pobles de la mateixa comarca, i saltquejar Monandria, flors amb un estam. «Una rova de saheorn
- VII/24
menis (Regiment, NCl. x m , 136 6). Modernament ha sa, / mona, gineta / ---», JRoig (Spill, 7700), «la raÂ
- VII/425
recent, CGL m , 195.39 (en els Hermeneumata Mona- 60 ro ---» (BABL v n , 322): fa lâefecte com si en escriure
- VII/466
ra feta de panquemao, amb ous bullits; mona de pas 45 minar la seva r- a roscar. Contra aquesta hipĂČtesi hi
- I/596
influĂšncia de BALADRE. â 5 El nom d âaquesta 30 M-LĂŒbke (Germ.-Roman. Monatschrift i, 425, i
- I/190
Algar, V. alga Algara i algarada, arabismes man per lâitaliĂ Gherardo da Cremona (1114-1187) en la
- I/320
lâĂșs, perĂČ amb carĂ cter cultista. Per a la histĂČria de la bosa, / mona, gineta â», JRoig {Spill, 7698).
- I/210
(cf. dalid > adalid, monasterium > Almonacil > Al- vagant perĂČ teĂČricament possible. En definitiva aixĂČ
- I/210
monacid, i en sentit contrari rabà d > raval i anà legs), ja és més forçat que les altres dues influÚncies.
- I/150
albargĂna. â 3 H i ha tambĂ© una variant en -el(a), i el -dre- del de la llimona, ni descoratja la idea
- I/150
âbĂ lsam de llimonaâ (McKenzie), i en Ă rab, bĂ dran- i tant en el verb com en el nom, es passĂ de la idea
- I/150
ser és el nom persa de la llimona) com a idÚntic a explicables. ⥠l.a doc.: en el sentit intel·lectual, fi
- I/150
havia de ser una «planta-com-llimona»? Qui tingui 60 més en DAg. i AlcM i DBal.
- I/9
abadĂas». Usat aixĂ en el llatĂ monacal i parroquial, de Plaute (Curc., v. 10) i va acabar per ser un veritaÂ
- I/504
anajoĂșs, naions, etc.; i d âaltra banda, amb metĂ tesi ja mer diminutiu del nom de lâanĂšmona, amb traducÂ
- I/789
filloles d âaquelles», a. 1379; «lâeau du ruisseau de utilitzat per G. de Cremona el S. x n per traduir l âexÂ
- I/844
gut a la influÚncia de doblegar i de reblec (Vogel), tres», Illa de Tet (recollida per la senyora Simona
- I/149
vulgar, donant la forma propagada desprĂ©s pertot. ment bĂ dreng (o -ang) âllimonaâ,6 del qual tenim ja
- I/149
aquests es refereixen princt. a les qĂŒestions semĂ nti- âllimonaâ i badingĂ n âalbergĂniaâ, de tota manera haÂ
- I/100
nicĂ el 1939 la poetessa Simona Pons de Gay. I usat en la proa de les tarides â », «manam los hĂČmens
- I/456
lar, destinar a ---»; cita d âAguilĂł, Vida Jes.: «no tenia sermonar, V. sermĂł Asserradurat, asserralat, asser-
- I/473
aquella via e atengueren1 al monastir», Curial (NCl. ella sâentenen: / aquesta doctrina â aquells qui comÂ
- I/751
personals del tipus de bell home, bell jove, bella dona: 50 per exemple, Ramona maca).
- I/298
tit sempre en català , amb força menys emfà tica i anarquisme, anarquista, V. monarquia
- I/226
alchanna [S. x n , en lâitaliĂ G . da Cremona], sic. al Giner que les dites aixĂ mostren antiguitat superior
- I/550
la ferida del monarca sota les muralles de ValÚncia, on Torc.) i una altra en oc. ant. no hi té res a veure,
- I/312
serviren almenys com a impuls per a lâadopciĂł del lâaccentuaciĂł i forma anĂšmona [1868, SLitCostal, enÂ
- I/275
BĂŒndner-Monatsblatt, Coira, 37-51), a propĂČsit de nina tant podrĂem suposar un derivat en -aria ( > am-
- I/641
(Simonet, s. v. lab-); el fr. ant. barge sembla ser forma liner Monatsber., 1860, 752; Thurneysen, Litbl. ix,
- I/7
fer, entre dos ---, duguĂ©s cavalleries al Monarca, les qui geten al foch infernal / tots celis que-y posen esÂ
- I/8
cĂ a: a) âun hĂ bit religiĂłs o monacalâ, S. xiv, Reixac,1 vors cal admetre que el port. badejo, gall. badexo,
- I/136
lâimitĂ en el S. x n Gerardo de Cremona donant-li el lacha, que consta ja en el S. x v u com a denominaciĂł
- I/606
fonĂštica (M-LĂŒbke, Germ.-Rom. Monatschrift i, 1909, 25 en el llenguatge preliterari. AixĂČ almenys prova que
- II/719
dica un paral·lel semà ntic en enllimonar, i que era Ciutadejar; aciutadanar, -nament. Ciutadella com a
- II/719
tornare (-/- < -d- per la considerable confusiĂł de d mo, -mmona,3 amb el qual carĂ cter es documenta en
- II/399
de 1271 (EntreDL i, 161, 162); «cabirons, monals o et rems, que-u porà haver», a. 1316 (Finke, Acta Ar.
- II/399
monalls tots junts; «quatre cayrats de pi» en un doc. Caireta, espÚcie de guixa, veça de figura escairada
- II/795
D eriv .: Cocona: «assedegat per aquella calda y Ă0 v. 7704, «serp tortuosa / sĂłn, e rabosa, / mona '---
- II/575
dos vessants d âuna serra (on ja no era tan escaient de crina i Cremona crena «cime, point culminant»,
- II/808
COGULLA, âcaputxa de frareâ, âhĂ bit monacal amb fusiĂł amb el mot per a âgorga, cocĂłâ (CADOLLA suÂ
- II/758
l.a doc.: 1137 . 20 textos purs des d âabans del S. xv: ja en el Sermonari
- II/467
semblant forma: «los claustros de dins lo monastir -- com a provinents de terres exĂČtiques i aixĂČ podia fer-
- II/720
hi ha un altre G i a m o n a ( > Gimona) no menys an dels DAg., AlcM i DBal. es podrĂ treure encara alÂ
- II/635
de Vic i Puigcerdà «roba dâabric exterior, com jupa, CATXAMONA, âcop donat al clatell, o cop donat
- II/635
ria âespĂšcie de levita llargaâ (Ciutadella) i Ignasi IglĂ©- catxamona» (S. xvn); variant catxamorra (Llofriu:
- II/635
un savi escolar vivia «somiant c a te g o r ie s i mona 60 la seva antiguitat no hi pot haver dubtes, sobretot
- II/679
cideix amb el nom del riu gascĂł G iamona > Gimo- 43 llatĂ de lâAntiguitat coexisteixen ja les dues variants
- II/894
en quĂš molts suposen l âacabament del Blanquerna. (666-7), SicĂlia (713), Sulmona (727), Viterbo (729,
- II/817
en el S. x i i , en particular Gherardo da Cremona 5 En lâĂșs comĂș n âhi ha un bon nombre, de transmissiĂł
- II/602
«piantofada, catxamona» a Gandesa («a veure si te 60 92b), desprĂ©s perquĂš els termes realment antics i poÂ
- II/92
mira, que Ă©s el que passa tambĂ© amb Les Picardes net ,4 enterament paral·lela al cas comĂș de monaie <
- II/453
sembla introduït) per Gerardo da Cremona (f 1187), gun camà hi han aplegat més olives ---», Lasquarri,
- II/1041
-ellejar-, cremellut. Crement-, crementor. Cremera. 1? méit, acleméit, encalamit, encalamonat, cremacebes,
- II/1041
a Senterada encalamonat, d âun aliment o herba que CRESP, âarrissat en ondes menudesâ, del 11. crispus
- II/844
passen los colzes» (Miret, TemplH, p. 363). I és cer 5 ( > -otge), monicu (per monachus) > monge, domi-
- II/633
cumenar âsermonar, fer discursosâ, alterat, perĂČ, en io el Nord (catrĂ©fa i caterma als ArcĂČs de Valdevez,
- II/477
net amb el sistar o distribuĂŻdor. Sembla que, en al canĂČnica âcomunitat no monacal de clergues perta-
- II/353
Monarchia Lusitana de Brandao.5 Ăs probable que 30 Gramm. n , 18), perĂČ potser la reducciĂł de -dsk- a
- II/143
Boruxejar, V. bujarrĂł fardites de Monastir lâeviten, subtituint-lo per sare
- II/915
aquesta ni la continental sinĂł cor quĂš vols, cos quĂš (Monaci, Crestomazia Ital., 473.58), i Dante ho dĂłna
- II/526
(«lo Pare Ribas amb son â monacal», B. de MaldĂ , construcciĂł, BDC x x m ) i usa Ant. Cayrol: «dâaixĂČ ve
- II/526
Coll. de la B. Vida, 186) i el sinĂČnim també monacal 30 que a IsĂČvol falta una pedra al capil de lâesglĂ©sia, que
- II/172
grossas, carrillos de mona boba, o de trompetero» portant dins la llengua: «el minyĂł, arrimat a la paÂ
- II/86
Bonjch Ramona» (sĂšnior , soror ?). La incĂČgnita del 55 mĂ©s per la costa de lâAude bounic sobreĂŻx ben
- II/306
la idea d âuna «creaciĂł expressiva». Amb tais carac sbt. brutesa) i tenim «brut e sutze» en el Sermonari
- II/870
menĂ, postura, monadaâ: «tant volenter finestregen / li que jo Vacuynde e^m desisch de ell», Llull (Merav.,
- II/510
Verge de Jaén) sinó de quelcom que havia estat au 45 Simona Pons de Gay): «dins aquest llit me posi jo /
- II/507
espĂšcie d âinvasiĂł del sufix compost -otĂ s, com si di reunió monacal o bĂ© la comunitat que podia celebrarÂ
- II/507
guĂ©ssim âcaparrĂ sâ, âcap ultra-grosâ. 45 ia (Du C.). En el sentit del d âun monastir trobem ja
- II/97
i el FEW posen estranyament sota lâarticle germĂ Â es troba en el fĂsic lombard G. de Cremona ( t 1187)
- II/362
amb el seu fill: «rex Bulgarorum habitum monacha- batxo de NarcĂs Franc (S. xiv, AlcM). â 4 Pel que
- II/411
castanyot, catxamonaâ, Excursions i i , 285, 288); de JO Calc, V. calcar
- II/261
mona) «sâarrenca el fus y la filosa, / li venta un cop dĂas despuĂ©s de las lluvias, prueba que llenaron todos
- II/1071
kukulĂĄdes; amb variants en el PenedĂšs: escursillada Monastir, RHisp. lxxix , 534) i prov. escrussĂŻ âcruixit,
- II/579
Cpt.: Carnaval, de lâit. carnevale, i aquest de lâan mossĂ rab arabitzat karuncĂ©r > -ced (cf. monaste-
- II/579
tic carnelevare, compost de carne i levare âllevarâ, per rium > Alminacid i Almonachil), que alterat en corÂ
- II/271
broncofonia, broncorrĂ gia, broncorrea, broncoscopi, do da Cremona, +1187, mortarium Brundisii significa
- II/1028
ta de creure-ho en un rimador correcte com ho és 20 rusalem, / --- / dos monarcas destronats / que es tro-
- III/553
D e r i v .: EscorpiĂł âarĂ cnid pulmonarâ, pres del 11 GROP. â 7 Notem que una forma femenina, es-
- III/711
La n. serra de Mariola, p. 79; cf. Arrens esguit su e fĂ©u-los sermonar, segons que desĂșs es dit, tant que
- III/532
Perpinyà «sacrista et jĂșnior monachus qui, una cum 10 AlcM n âhi afegeix d âaltres del S. xv i diu que «ja surt
- III/201
vulgar, i on tot un grup de casos paral·lels en els mots legalâ: «na Ramona aja sa caslania et sas dreturas»,
- III/344
gaiar, V. gaia Engal, V. igual Engalamonat, a l t e  45 lencians o balears, com ho és exclusivament el derivat
- III/344
f l u ĂŻ t p e r encadarnat) > *encar(a)monat Engalanar, En canvi no hi ha objecciĂł ni dificultat a identifiÂ
- III/12
albanesos; Damona Ă©s una deessa bovina en inscrip jarâ). Els DAg., DBal. i AlcM. no n âassenyalen docuÂ
- III/651
vals, i Gerardo de Cremona (f 1187) usava amb aquest rene, A tl. i, pres del 11. exspirĂ re âexhalarâ, âexpirarâ.
- III/467
tots els Ă mbits de la monarquia visigĂČtica, en la boca vaig refutar-la detingudament en el DCEC: qĂ tam
- III/965
vos féu tan perfeta / per lo que éreu feta, / com dix 25 en un cas, refetor); «partem dicti monasterii vocatam
- III/457
monasterio de San VictoriĂĄn: --- lo cos de S. Gau- so, alt, fornit, de pit arquejat y cos flexible, de cabell
- III/679
data mĂ©s tardana dels gots de la monarquia de Toledo; troben casos mĂ©s prĂČxims al paper primitiu del mot,
- III/889
legalment mitja mona», BladĂ© D. (Benissanet, 151). tanmateix en els afores Oest de LlĂria (on tambĂ© diuen
- III/542
dono in monasterio Sancti Victoriani» (a. 1023), i de que hem assenyalat en aquest llibre, supra), cal sosÂ
- III/885
lâĂșltima monarquia francesa, de la branca d âOrleans. riants: «a la platja les ones estenen i repleguen el seu
- III/179
monan catalĂ de Marsella i en un poema mallorquĂ tĂs pompĂłs d ââesposaâ, ço que dĂłna la impressiĂł (no
- III/400
tant --- aquella cosa entro que na Ramona aia tres via conĂšixer bĂ© lâĂșs del mot, mĂ©s aviat sembla que li
- III/173
Molt freqĂŒent ja en lâĂșs medieval, i sovint llavors en vila ni en domenges --- e Na Ramona aja â- ipsum
- III/997
drit: / munti lâoreig que duu l âescuma / de les rom assignets a Ă©l per feu lo Timonal, que ja longament est
- III/392
tic, bastarĂ remetre al que exposo mĂ©s detallada Entimonar-se: sembla una expressiĂł irĂČnica per
- III/392
acudit, que mai vaig pendre-lâhi ni jo, quan fa molts ( > mall. enllimonar-se), d âon *entominarse, desprĂ©s
- III/908
quĂstica i sermonarĂa, en pla, en llenguatge mĂ©s planer en -i, en aquest cas nomĂ©s porta formes en -e dels
- III/536
nasc aixĂ, perĂČ pl. -ans, âmonaguillosâ: «a BenĂ s no 45 ascoltare, c a s t . a r c a ic ascuchar, d e s p r Ă© s escucbar, e tc .) .
- III/565
a y. AixĂČ fa que MVayreda en explicar la seva gra a. 1555; «lo monastir de Poblet --- dintre de aquell
- III/369
Enllimonar-se âempolainar-seâ, mall. (1880, La Ig 55 Enqueridor, enqueriment, enquerir, enquerre, enquesi-
- III/369
amb llimonaâ) Ă 'AlcM Ă©s un mer postulat pseudo-eti- (QĂESTIĂ) Enquetiar, enquetiĂłs, V. inquiet, quiet
- III/466
de la monarquia visigĂČtica, i des d âells fou heretat literatura del castellĂ medieval; allĂ els juristes toleÂ
- III/33
1 Arribant fins al lĂmit catalĂ : datz a. 1296, a Li (FEW m , 181) i Baldinger, Germ.-Rotn. MonatsÂ
- III/313
calaix Encalamit, encalamonat, V. recremeit, recre- CAMORRA acĂ i en el DCEC) amb les variants:
- III/797
cavaller era ja lloc comĂș: «narrar vostra vida - monar- com a la Vall dâAran i altres valls gascones (estrenhe)
- V/900
tellĂ o del catalĂ (id., n. 4). 4 â vo, dannosp» (Monaci, 126 vi, 3) i Boccaccio va emÂ
- V/370
Pinell (1964), on el fet que el NL Malgrati meâl pro grane els jueus espanyols de Monastir (RHisp. lxxix ,
- V/576
estan quinze dias / y las menestralas - un mes y un feren els monarques medievals, referint-lo als alts funÂ
- V/768
dria comprovar en el ms.). « MONA, âsimiâ, origen incert, probablement abreviaÂ
- V/768
Aviat començà a usar-se en ponderacions generalit- ciĂł de mamona, variant de maimĂł, -ona, id., que Ă©s corÂ
- V/691
mancat de bona posiciĂł social. Sermonava StVicentF 45 det, minvador, minvament, minvant, minvar, minvas-
- V/364
aspirada des dels orĂgens de la monarquia francesa. esperar que un mot d âun caire tan especial sâhi doÂ
- V/364
ment duradora, car algunes formes substantives, de 60 Transcrivim el de Diez: «Magagna it., Cremona, Milà ,
- V/774
camps no lluny del poble, per bĂ© que ara sâhi sent nourriture des monastĂšres»; i el dialectĂČleg no pot fer
- V/770
MONA
- V/770
femella): un gall, una mona o sarcĂ sticament una Ă gui- 3 ajudar molt a l âadopciĂł del sufix excepcional -icula,
- V/770
de la mona: en el Ross. m o n in a , prolongaciĂł de l âĂ rea ho registren el D F gra. (« m o n Ă© y a » ) i A lc M , i aixĂ ho
- V/770
lelisme amb un procĂ©s molt singular, i tambĂ© sotmesa La mona crida lâatenciĂł pels seus gestos, que hom
- V/770
carĂ cter afectiu i pintoresc que hem assenyalat en els 30ja r «fer monades o beneitures, Pla dâUrg.», A lc M , ço
- V/770
noms populars de la mona i el mico, podia dur a pre que continua, si bĂ© mĂ©s aviat amb lâĂșltim matĂs, mĂ©s
- V/163
deu usar, o bĂ© poc, a la vall veĂŻna, car havent pre en el TrentĂ, el SE. de Lombardia (Cremona, MĂ n-
- V/373
en alguns punts per influĂšncies fĂ cils de compendre: D er iv .: Maimona. Maimonada. Maimoneria. MaiÂ
- V/780
gĂŒes que la tenen. mona»; i hi ha tambĂ© una partida dita La Mona a la
- V/846
Moret - - v a voler servir la monarquia â ara seâl 30 «se va zm uyĂ un tros de terra i ara en diueri la zmuyt-
- V/233
ta etimologia veg. DCEC/DECH LISONJA (mot cas d âaprĂšs le RĂ©gistre des Lausimes du MonastĂšre de
- V/213
i publicat a Madrid el 1795, perĂČ en el mapa de Llima âespĂšcie de llimona etc.â, V. llimona
- V/213
cĂłs, llemisc, llemiscaines, llimona âocellâ, llimoc, llimac, 43 indoeuropea que va donar el mot llatĂ); com sigui que
- V/845
restĂ en funcionament romĂ nic en aquest mot: llet deoespanyol: mungir a la zona de Monastir (RHisp.
- V/103
en la forma italiana. de fets / qui dorm, rahona; / al sórt sermona / ---»,
- V/772
«LigĂ -ls molt bĂ©, e prengueren la adzembla, que era n ei(a ) âmonaâ: el que jo hi vaig sentir (a SĂČn Cerve-
- V/211
Encara que aquest vol entendre com «massa prima Llimona ânom d âun moixĂł que viu en el fang o llimâ:
- V/211
d âuna matĂšria superposada a d âaltres» â «si caves «la llimona a son llim, que li ha donat nom, a on furÂ
- V/802
d âelevar-me per ells a l âabsolut» {Jardins de StPoU, Monada âcop, galtadaâ, i tambĂ© figurat: «que no ha
- V/802
amusa el que ha restat mĂ©s vivaç: aixĂČ Ă©s de molta molt bella / e, a la fi, gran monada, / e axĂ romanguâ
- V/802
1925 ---): «sinó que hi ha molta amusa, ja ho faria: «galtada, bofet, bofetada, monada, bossinada, revés:
- V/817
principals llengĂŒes romĂ niques d âOccident, i arrelat 5 aquest trist fet histĂČric: que la monarquia madrilenya,
- V/435
de Monaci (470.20) i fins l âepos del Boiardo (i, § 27, cepcional de la desinĂšncia gallega cantache cantĂ stĂŻ,
- V/141
dea: «si estĂ lleig, pĂČsa-li un flĂČc: / pero hiĂ cĂČses tan 55 monarquia asturiana.
- V/450
gun parlar castellà el vulgar monago, per monagui unes manyoteres poques ---» (Desplanque, Arch. de
- V/773
solâ, âsolitariâ, derivat de fzĂłvoç âun, u â, âsolâ. ⥠1.a model el copista entĂ©n que han de ser dones monacals
- V/514
ba en la Monarchia Lusitana fi del S. xvi, aixĂ com 30 del gal tardĂ , que reapareixeria en el frprov. i gc. talaÂ
- V/160
rĂšncia indoeuropea, car tampoc es veuen en tot aixĂČ Forn d âEn Monar Ă©s el mĂ©s antic de dins Manacor, i
- V/573
tica de 'â monater per monitori (A M O N E ST A R ) Me de la ciutat», delib., Arx. Mun. Bna., a. 1323; un cas
- V/246
posar, segons el seu costum, primer el sinĂČnim mĂ©s ge- âą * assignets a Ă©l per feu lo Timonal, que ja longament Ă©s
- V/94
«La Vall dâAlbayda â tenen fama dâindustriosos, 84, 185), Jud (BĂŒndner Monatsblatt, 1921, 45), Wal-
- V/31
dix la novela de son frare, dâon Ă©l fo axĂ dolent --- qâĂšl 60 mera. LlagrimĂł; llagrimona. LlagrimĂłs [c. 1400, StVi-
- V/834
Avui mona en la nostra llengua resta mot molt viu de la riquesa que tinguĂ©s la seva poblaciĂł, cada muniÂ
- V/834
mure, mona id.); valuosa documentaciĂł etnogrĂĄfica en 10 ria una polĂtica econĂČmica diferent», Coromines, l. c.
- V/834
nĂmia ha conduĂŻt a donar a la Mona el significat de MunificĂšncia [Belv.], del 11. munificentia id., deriÂ
- V/834
âPasquaâ, sense deixar de designar la mona menjada, i vat de munifĂcus âliberalâ, compost de munus âpresent,
- V/834
tes de recreo, y verdegueja la terra: en plegĂ la Mona, del 11. remunerari id., derivat de munus, -nĂ©ris, âpreÂ
- V/834
dia de Mona: es dones estan mol aqueferaes en es ca 20 almoyna â com teân remunerarĂ bĂ©, hoc encara en
- V/834
parĂ la mona pa la esprĂ [vesprada, tard a]; vorem com «aja sperons en remunerar, fre en punir, fira a son eneÂ
- V/778
Aversó, 554. intolerable, V. mona Mono-, amb monobà sic, mono-
- V/778
senyes, / sĂł avengut a perillosa riba», AusiĂ s, xcvm , V. monyĂł Monot âsimiâ, âbertrolâ, V. mona Mono-
- V/307
regut a una sufixaciĂł divergent: al. mond/monat, lunar; si seâm permet lâexpressiĂł: en el calendari indoÂ
- V/307
a-al. ant. mà nofmà ndd, angl. m oon/m onth, ags. mona/ europeu. I aquesta degué segur anomenant-se m e n ( s )-,
- V/84
l âUrgellet, en les muntanyes de la Vall de Lavansa' es dels pastors, 1959; la Sra. Simona Pons de Gay em
- V/505
C pt .: Eiv. «marticala: mona; marticot: mico», Pé nats per fallat i estrafer (i les seves formes estra-
- V/505
(1964); «tothom diu marticala o mona, y mico o mo 25 riant estarfer amb aquest sentit, < âdeformarâ).
- V/598
nets a Ă©l per feu lo Timonal» en una requesta de pro En canvi, en el Principat sâha generalitzat una vaÂ
- V/110
Ramona aja --- la meitad de la laurazon de ipsum es- rossor de blat» escriu el lleidatĂ Joan SantamarĂa (V/-
- V/215
LLIMONA
- V/215
dar, V. lĂmit Llimer, llimera, V. llimona Llimerol, Llimons a la Vila Joiosa, 1963).
- V/215
V. llim Llimeta, V. llimona LlimetĂł, V. llima LâĂštimon arĂ bic lĂ imĂŒn ja figura en els dices, clĂ sÂ
- V/215
Llimona (moixó), V. llim duït per lima i per laimóna, i «lima, årbol» per lima;
- V/215
LLIMONA, 'fruit del llimonerâ, de lâĂ r. lĂ imĂșna que el llatĂ i el grec no distingeixen entre lima i limĂłn;
- V/215
âuna llimonaâ, lĂ imĂŒn âfruita de llimonerâ, i aquest del lima figura en els marroquins Ibn Batuta i Ibn KhalÂ
- V/215
âmena de llimonaâ, que sembla ser de la mateixa fa llimona (Beaussier, Ben-Sedira). El nostre llimona proÂ
- V/215
vocal que aquest. ⥠l . a doc.: llimĂł, 1317; llimona, tre que lĂ imĂŒn Ă©s el «nomen generis» corresponent.
- V/215
DAg. porta limons de JnEsteve i del Llibre de la JAmades donava llima com a equivalent de âllimonaâ a
- V/215
mones» (AlcM) i Lacav.: mona, fruyta: li- principi havien estat dos arbres de fruits diferents,
- V/215
Avui Ă©s llimona la forma del Princ. en general i de perĂČ EnrValor ja ens adverteix que nomĂ©s a Alacant
- V/215
les Balears: a MalĂ, el DAmen. no en registra d âaltra 45 Ă©s la âllimona dolçaâ, mentre a Castalla llima Ă©s ja la
- V/215
i FebrCard. les admet totes dues «llimó o llimona: llimona; i amb aquest valor ho registrem a Gandia
- V/215
limĂłn, citrĂłn; llimona de St. Geroni: cidra, citre» (BDLC xii, 315), a la Ribera i lâHorta (J. G. M.); a
- V/215
com «posi-mâhi una tallada de llimona», «serveixiâm 55 «perquĂš hi hauria alguna [imĂ©ra» (1962); per al nosÂ
- V/215
una copa de llimona», «ja estic tip de les begudes amb tre propĂČsit present Ă©s igual que aquella etimologia toÂ
- V/215
essĂšncia de llimona» o «amb llimona»; per mĂ©s que ponĂmica sigui bona o no.
- V/215
no és punt en quÚ escaigui intolerà ncia. Altrament D eriv .: De llimó(na): llimonada [Belv.; «potio ex
- V/863
persa l âetimologia Ă rab sembla molt mĂ©s versemblant. de los Monarchas Otomanos d âOlivares Murillo
- V/469
geixen accs. provinents de les esferes militar i nĂ utica: i? battere», que pot derivar de marco âmonedaâ, Monaci
- V/775
de monica (monacha), degudes a tractaments diver són aquests curts-circuits lexicals i semà ntics els que
- V/775
sembla ser el que sâanomena a la zona Bna.-Emp. fe- llatĂ tardĂ Â monasterium, gr. povaazripiov, id., en una
- V/775
1913): justament, doncs, no serien allĂČ que mĂ©s comu 40 monachus > monĂŻcus , supra, de la qual provenen
- V/775
«aquà anomenen monjets a la llegum que en lo CpTarr. menca (3098 etc.). Amb evolució mossà rab, Monacbil,
- V/775
color groguenc ab una taqueta negra en lâindret per rĂa de Monacbil a med. S. xvi», suburbi de Granada,
- V/771
*moneiar (per a la -i- en lloc de -/'-, cf. COPEO i (M OLDRE) Monarca, V. monjo Monard, monarÂ
- V/771
FIDEU. " deria, V. mona
- V/771
Monada [Belv.], el sentit verament català és el que Monarquia, monà rquic, monà stic, V. monjo Mo-
- V/771
tĂ© carĂ cter pejoratiu mĂ©s o menys accentuat: monades nastre error de lectura per monastir (-estir), amb la siÂ
- V/771
monada, que oĂŻm massa sovint en llavis de senyores ha escampats per tot el territori de la llengua Mon-
- V/771
Monard (supra);Â monarderia. Monei; moneiada; mo- MONDONGO, pres del cast. id., de lâorigen, reÂ
- V/771
neta i mona valencians com a nom de diverses me tenir en compte la suggerĂšncia feta acĂ a propĂČsit de
- V/771
mona, nom de variants de bertrol mĂ©s o menys di 30 i March que a ValĂšncia mandonguilla Ă©s del castellĂ
- V/771
mona o mico gronxant-se agafats en una perxa o un el fet que Galba faci sortir aquest nom, a penes modiÂ
- V/771
Mona âpastĂs de Pasquaâ, V. mund Monacal, mo- 5 5 rant (Ag. in , 324, § 295; Ri., 875), per on es comproÂ
- V/771
nacat, monà cid, monacort, V. monjo Monada, V. va la intervenció de Mont- en les deformacions que va
- V/771
mona MĂČnada, monadelf, monadisme, monadologia, sofrir aquest nom.
- V/771
monagal, V. monjo Monal(l), V. moldre Monan-
- V/771
dre, V. monjo MonaguĂ, -qui, AlcM, deriv. de MĂČna Monee, moneca, V. inoria
- V/771
co Monaquisme, V. monja Monar, monars, V. molà 6 0
- V/745
ro, molinar m., molnar, monar, moliner, molner, mo- En el S. xiv, perĂČ, aquest Ășs ja es devia antiquar, inÂ
- V/745
neralla, molineratge, molinerejar, molinerenc, monall, 10 tova), i els copistes trescentistes de les VidesR donen
- V/745
monalla, monal, molinar v., molinada, morinada, em- mostres ja de no entendre-ho bé, perquÚ en el segon
- V/451
banda el nom dâuna peça d âarmadura no lliga amb una 20 ipsi monachi conentur», en un diploma expedit a
- V/216
LLIMONA
- V/216
FebrCard.). Llimonerar. Llimonat; llimonea [c. 1400]. La forma francesa, lis, sol aparĂšixer com a nom de
- V/216
[Belv.]. EnllimonaT. formes mĂ©s catalanes: en la cançó de la Batalla de PaÂ
- V/216
i encara que lâed. de 1670 hi afegĂ llimona, no sĂ© si 10 ramas d âAragó», id. (218.20). Altrament figura sovint
- V/316
liar collotge, afavorida per Verdaguer (perĂČ que no 45 «havent introduhit lo nostre catĂČlic monarca, al prinÂ
- V/662
cus»; «mona mascle ab cua, ab la qual se penja en los i castellà que provenen segurament de la mateixa base
- V/171
qĂŒent: en recull Monaci diversos exs. en la seva Cres- fonts castellanes ni portugueses: tampoc no sâhi poden
- V/306
{Terra del X Ăš n , 92; i, 398) «en les capelles hi ha vĂ - al. monat), irl. mi(s), gr. ÂĄlĂ v, scr. mĂ s, esl. mĂšsecĂŒ,
- V/743
resclosa, et glevar et pedregar, et ipsa riera ---», doc. Monall i algunes vegades monalla i monal designa
- V/743
binació en la qual, darrere o, si no hi havia assimilació trelle ronde» i dóna cites de monalls «pour réparer»
- V/743
nat de Locata --- molins y monars» (BABL iv, 481). gle x i i i : «de qualibet saumata de monayls gros, un
- V/743
val, tambĂ© poguĂ© pendre el sentit de âmola d âaiguaâ, tal ne prena --- del dit bosc --- cabirons, monals o cay-
- V/743
cuments de Cervera de 1385 i 1488 (Misc. FonlserĂš, mona(y)l i una variant mona(y)la apareixen a les LleuÂ
- V/743
162, 164, 165). Avui resta Monars com a NL en di des de TuĂŻr i del VolĂł de l âany 1310 (RLR x, 249) i de
- V/743
versos paratges dels Pirineus: p. ex. esglesiola i veĂŻnat 25 nou mona(y)ls o monales en aqueixes lleudes a la pĂ Â
- V/743
entre Beget i Talaixà (1927 ---). gina 250; «qui trascha cabirons o monals o perxes,
- V/743
Moliner, derivat comĂș a les diverses llengĂŒes romĂ Â si-n port 4 cabirons o monals o pertxes, pagarĂ per
- V/743
niques i que del romĂ nic va passar tambĂ© a llengĂŒes qascun cabirĂł o monayl o pertxa, de pena -- » , 1320, i
- V/743
encara Ă©s mĂ©s freqĂŒent que aquĂ es produeixi tambĂ© la altres -ll o -yl, llevat de dos o tres femenins mona(l)la.
- V/743
ria), i en tot cas hi ha sovint la forma reduĂŻda moner, 35 i que, d âun compromĂs entre monayla i monal sortiria
- V/743
que ja he citat supra en un doc. de 1310 (veg. a molÂÂ monayl, -all. La sĂncope, com en els casos anteriors; i
- V/305
LLUNA, del 11. luna id. ⥠l.a doc. orĂgens (Llull, Lusitana xxvi, 302) que nomĂ©s el canvi de monatf
- V/769
MONA
- V/769
serp tortuosa / sĂłn, e rabosa, / mona, gineta â » del Migdia.
- V/769
pĂšls y vicios, / que de mona tĂ© lâesguart, / qui de bĂ© S. x m , 1 els seus nombrosos imitadors en diuen ma-
- V/769
(BiEscrBal. n , 7.13.3); «bugia o mona: simia», OPou dem deduir de la literatura francesa dâimaginaciĂł, on
- V/769
(ThPu., 54). En un mot: mona, que almenys ocasio maimon i maimonet sĂłn molt freqĂŒents en els Ss. x ii
- V/769
correcte mot catalĂ , mentre que mono Ă©s nomĂ©s cas mon, oc. ant. maimon, maimona, it. ant. maimone, casÂ
- V/769
mona, i es poguĂ© extraure d âaquest), estrany a les al questes formes apareix una variant ma(m)mone, corÂ
- V/769
el femenĂ mona Ă©s modern [princ. S. x v iu ] i molt mon-, amb el carĂ cter dâabreujament popular haplolĂČ-
- V/769
tuccia-, tanmateix hi ha m om a, amb variant mona, i ja 25 fĂłra estrany que aquesta alteraciĂł, rebutjada en el paĂs
- V/769
tenen arrel coneguda en germĂ nic, i Ă©s lĂČgic que no en neta, perquĂš hi havia figurada la cara d âuna mona; les
- V/769
mona devien pul·lular per aqueix paĂs, almenys des de 50 pinsâ / mira quĂš tins: / un vell monet / o cerronet, /
- V/777
Benafigos i St. Mateu (1961). En ross. sento (1960) 40 âgavinaâ, âcaragolâ, monjĂłles, mongia, monestir, monas-
- V/777
mĂșnids pel SE., cap a Argelers, perĂČ mĂłyzas al NE,, trell, monastell, morastell, morastrell, morastrellĂł,
- V/777
lâexpressiĂł humorĂstica: «sâha decidit a ser monja de monacal, monegal, monacat, monaquisme, monĂ stic,
- V/777
Sant AgustĂ, que âls agrada ser dos caps en un coi 45 mĂłnada, monadisme, monadologia, monisme, monista,
- V/777
xĂ», Feliu i Codina (1875, La Dida, p. 95).â 4 Mun- monarca, monarquia, monĂ rquic, monarquisme, anarÂ
- V/777
(Béronie-V.); mounjéte bearn. (Palay; Lespy, s. v. nadelf, monandre, monaxial, monobà sic, monoblÚpsia,
- V/777
petits haricots, nonnettes» etimologitzant, car tam noclamidi, monocle, monocular, monocord, monacord,
- V/805
cient que l âusĂ©s per recomanaciĂł dietĂštica, i animar tot amables per al monacalisme), al conco se li insinua un
- V/341
que sembla ser provinent d âuna llengua d âAngola. ⥠3) Maçamorro, V. massamona
- V/833
antigament apareix algunes vegades en forma semi-po- Mona âpastĂs guarnit dâous que es menja per PasÂ
- V/833
pĂșlar mondar: «aquesta festa â Ă©s dita âpurificaciĂłâ qua etc.â [« mona de ous: artoum, -i», Busa-N. 1507,
- V/833
Tort. (01., p. 127); el leprĂłs «mantinent que lâac 11a- terĂas das Ordens Monacaes» (Viterbo, i docs. de 1220
- V/572
menadilles 'h romonadĂhsâ sĂłn un ball local especial dept. Aude (SabarthĂšs, Archives de Limoux, 194,
- V/694
GĂŒelfa ---e n aquest mateix temps lo senyor de MilĂ degut a la uniĂł amb la monarquia portuguesa, perĂČ de
- V/776
Llanera de SolsonĂšs (1964), lo monestĂ dâAlins (al peu 5 C pt .: Monarca [1399, BMetge], pres del gr. po-
- V/776
neguts vulgarment per lo Monestà i la Monestina, mans, qui del món hagueren monarquia, car dreta
- V/776
confusió amb m inisterium , de la qual resulta una 10 (11. monarchia) id.; monà rquic [Belv.]; monarquisme.
- V/776
nom de vi i raĂŻm monastrell, sens dubte provinent dels entenent que jo sĂłc anarquista, com si poguĂ©s ser alÂ
- V/776
o de Gascunya, o del monastrell d âEmpordà », Eixi- revolucionari ---», Coromines (carta a AVives, 18-xn-
- V/776
{Spill, 6342, i la nota de ChabĂ s), «planta triĂ / stra- 25 Monadell. Monandre. Monaxial. Monobase. MonoÂ
- V/776
1798, i i , 250) parla del raïm monastell en relació amb / la visitava / e li mostrava, / per son deport, / de
- V/776
una f orcallada valenciana; «el macabeu fa tambĂ© un vi monacort» {Spill, 4058) «especie de clavicordio pequeÂ
- V/776
C ultismes . Monacal: «Lâabat Blanquerna --- tramĂšs 40 noftĂ lmic. Monoftongar. MonogĂ mia, amb yapĂ©co âem
- V/776
à bit monachal e com hagués pus contemplativa vida», si; monogÚnic; monogenÚtic; monogenisme, -genista.
- V/776
Llull (Blanq. n , 73.24); monjo monacal apariament Monogin, -ĂČgina; monoginia. Monografia [LabĂšrnia
- V/776
nestir i no peregrinaâ?): «El monjo monacal Pare Ri 45 grama [LabĂšrnia 1840]; monogramĂ tic. Monoic, amb
- V/776
imitĂ Costa i Llobera {DAg.). Monacat. Monaquisme. Tivp-qv âpinyolâ. MonoplĂ [1911, Vogel]. Monoplegia.
- V/776
Monada-, monadisme. Monadologia. Monisme [manca povoncbXtov id., format amb izcoXĂšco âjo vencâ: sovint
- V/509
pes de LluĂs X III (BABL v m , 3); i quan el monarca fora!», Coll. B. V ., 113 (potser no sense sorna al·ludint
- V/314
ria Lovelace). gĂČgics, / sofistes, lĂČgics, / disputadĂłs, / sermonadĂłs
- IX/404
sentit i recta anĂ lisi, a la pron. vulgar dissimilada En particular sâaplicĂ d âantic a edificis monacals o
- IX/616
tal): MonacM es troba, acĂ i allĂ , al costat d âAlmotia-
- IX/296
estat monacal, o almenys demanaven residÚncia en un «Lo vihollari dels ditz obitz» a. 1380 (InvLC, s. v.
- IX/40
SahagĂșn de 1126 (Vignau, Ăndice de Docs. del Monas qessĂąba «longue blouse grossiĂšre ---», i un mot barba-
- IX/272
ler me sagnatsâ . / Dix ella: â SĂ©nyer no fassats, / 20 bilitat fĂsica: «qui dorm rahona, / al sort sermona»,
- IX/448
l.a doc.: 1851, Escrig. jaque1 âESCAC, amenaça al reiâ (i persa sĂ h âmonarÂ
- IX/469
Aixaropada. Aixaropament. Aixaropejar (xaropejar, mada contra lâabsolutisme de la monarquia castellana
- IX/442
qual posĂ Dante unes tercetes en llengua d âoc en el causa de la influĂšncia de les grans institucions mona-
- IX/442
tem los grans e los menors: / --- / per quÚ, eu Ramon dels antics Alexandre, famosos poetes i exaltats monar-
Volums:
Descà rrega de documents PDFBasat en decat.iec.cat