ARTICLES » 3228

Resposta carta a El punt sobre Tirante el blanco

Carta publicada a  "El punt" (el maig de 2006) com resposta a la carta del Sr. S.Berenguer publicada al mateix diari (l'abril de 2006), on deia que els castellans poden dir "Tirante el Blanco" atès que nosaltres diem "Quixot".

-El DRAE diu que Quijote √©s la traducci√≥ del catal√† CUIXOT-, alg√ļ va tradu√Įr la paraula al castell√†...
per tant al dir Quixot (o Cuixot) nom√®s estem restitu√Įnt la paraula original reconeguda per tothom.
Passa el mateix que amb M√®xic i Texas (al emprar-los no tradu√Įm), en castell√† fins el segle XIX no es va canviar la "x" per "j"¬†
De "Vida y hechos del ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha", la 1ª traducció al francès va donar: 
"Les advantures du fameux chevalier Dom Quixot de La Manche", (l'original catalana) igual que en anglès, alemany, etc..

Si a Roma demanem per la Via Montserrat, cap italià s'exclamarà per haver canviat el seu Monserrato per la paraula original.
o si escrivim al Vaticà parlant dels "Borja" cap persona culta ens dirà "si chiamavano Borgia!", estem restituint!

Sentat aix√≥, el Sr. S.Berenguer t√© tota la ra√≥ es podr√† dir "Tirante el Blanco", amb la condici√≥ de ser conseq√ľents i que:¬†
a Berenguer, li diguin Berenguel o Berenguelo;
a Zhong Guo (China o "Zhonghua Renmin Gongheguo" ) - El imperio de enmedio;
a Newport - Nuevo puerto; a Portsmouth - Boca de puerto;
a la WEB - Telara√Īa; a la WEBCAM - C√°maraTelara√Īa; a CHAT - CHARLA;
a URL (uniform resource locator) - LUR (localizador uniforme de recursos);
a la cache memory - memoria zulo; a la flash memory - memoria rel√°mpago;
a la RAM (random access memory) - MAA (memoria de acceso aleatorio);
a la ROM (read only memory) - MSL (memoria de sólo lectura);
a la BIOS memory (basic input output system) - memoria del SBES (sistema b√°sico de entrada salida);.
i aquí el Sr. Berenguer (-lo) pot continuar "ad infinitum"

Acabo perqué "está lloviendo a gatos y perros" i "hay para alquilar sillas"

Manel Capdevila



Carta original del Sr. S.Berenguer publicada al diari el Punt (l'abril de 2006)

JORDI S. BERENGUER. BARCELONA.

No, senyora Ortu√Īo, no es confongui. Jo no em preguntava per qu√® del Quijote se'n diu Quixot, que d'etimologies ja me'n surt-ho prou b√©. El que em preguntava √©s per qu√® els mateixos que s'escandalitzen que del Tirant lo Blanc se'n digui Tirante el Blanco en castell√†, del Quijote (¬°el llibre!) en diuen el Quixot. Quant a la delirant teoria del senyor Bilbeny sobre la catalanitat de l'obra de l'il¬∑lustre manc, prefereixo no entrar-hi. Encara que li confesso que estic esperant amb impaci√®ncia que alg√ļ descobreixi que el fam√≥s quadre Las meninas, atribu√Įt a un tal Vel√°zquez, √©s en realitat Les minyonetes, obra d'un pintor nascut a Palau de Plegamans i que es deia D√≠dac Balasch. Per descobertes surrealistes que no quedi.

____________________________________________________________________________________________


_________________________________________________________________________________

Aquí hi puc afegir

Srs. del TERMCAT: a la Cache memory (de fet: mem√≤ria zulo).. se li podr√† dir "Mem√≤ria CAU", amb la condici√≥ de ser conseq√ľents i que:

  • a Zhong Guo (Xina o "Zhonghua Renmin Gongheguo" ) - Imperi del mig;
  • a Newport - Nou-port; a Portsmouth - Boca-de-port ;
  • a la WEB - Teranyina.. a la WEBCAM - C√†mera¬†Teranyina ; a CHAT - Xerrada;
  • a URL (uniform resource locator) - LUR (localitzador uniforme de recursos);
  • al flaix d'una c√†mera - Llamp de c√†mera
  • a la flash memory - mem√≤ria llamp; (Mem√≤ria flash (tipus NOR i NAND) inventada per Fujio Masuoka mentre treballava per Toshiba el 1980. Segons Toshiba, el nom "flash" fou suggerit pel col¬∑lega de Masuoka, ShŇćji Ariizumi, at√®s que el proc√©s d'esborrat del contingut de la mem√≤ria li va recordar el flaix d'una c√†mera)
  • a la RAM (random access memory) - MAA (mem√≤ria d'acc√©s aleatori);
  • a la ROM (read only memory) - MNL ( mem√≤ria de nom√©s lectura);
  • a la BIOS memory (basic input output system) - mem√≤ria del SBES (sistema b√†sic¬†d'entrada sortida);




versió per imprimir

    Introdu√Įu el codi de seguretat